-
-
3
-
3
-
2
-
1
-
1在即将离开人世之际,我最想说的是,我对自己荒废的一生很不满意,它不值一提,但无论如何,它就要过去了。我这一生做了两个无法挽回的错误选择,它们变成了折磨我后半生每一天的致命遗憾,这也是在我最当红的时候选择了息影和隐居的原因。我犯的第一个不可饶恕的错误是,为名利所蛊惑,我没有听从我生命里最重要的人的请求,结果导致了最可怕的后果,使他过早离世。我用后半生远离一切名利和过苦行僧般的生活来惩罚自己,但也无法
-
3我是个作家、编辑,曾在纽约一家著名的文学杂志担任主编多年。我之所以向你透露我的身份,是为了帮助你得出一个更接近公正的结论:即世间的人不论贫富,种族差异,贩夫走卒还是达官显贵,文化程度或高或低,都毫无列外地有着人类最基本的感情需要和弱点,都一样可能为了社会习俗和道德规范的制约而挣扎和痛苦过。 上帝在创造人类时,赋予了他世间最柔软的东西,即男女之情。可是他却并没有同时赋予人类有效抗拒它的利器——用意何
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0文天祥 孔曰成仁,孟曰取义。唯其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧!(《宋史·文天祥传》) 文天祥就义后,他的妻子收拾他的尸体,在衣服中找到了遗书。
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0多少豪杰之士,如今安在哉?生前又有多少未竟之事?“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”生命终结之时,有人顿悟,有人依然执着。
-
0
-
0“作为一个世界500强公司的总裁,我曾经叱咤商界,无往不胜,在别人眼里,我的人生当然是成功的典范。但是除了工作,我的乐趣并不多,到后来,财富于我已经变成一种习惯的事实,正如我肥胖的身体——都是多余的东西组成。 此刻,在病床上,我频繁地回忆起我自己的一生,发现曾经让我感到无限得意的所有社会名誉和财富,在即将到来的死亡面前已全部变得暗淡无光,毫无意义了。 我也在深夜里多次反问自己,如果我生前的一切被死亡重新
-
0短短数百字的遗言,可以看出,他对自己的一生充满了矛盾和追悔,甚至否认了别人眼里认为的“成功”。同时还道出了他对人生意义的反省与追问,对自己人生道路的反思与总结,对我们这些活着的人的告诫与指引等等。 人往往是如此,生命接近尾声,才发现这一路走来,错过了许多风景,失去了许多趣味,忽略了许多比金钱更有价值的东西。因此,有生之年,我们应当明白:在追求财富的路上,要懂得适可而止;但在追求幸福的途中,要学会孜
-
0黑暗中,我看着那些金属检测仪器发出的幽绿的光和吱吱的声响,似乎感到死神温热的呼吸正向我靠拢。 现在我明白了,人的一生只要有够用的财富,就该去追求其他与财富无关的,应该是更重要的东西,也许是感情,也许是艺术,也许只是一个儿时的梦想。 无休止的追求财富只会让人变得贪婪和无趣,变成一个变态的怪物——正如我一生的写照。 上帝造人时,给我们以丰富的感官,是为了让我们去感受他预设在所有人心底的爱,而不是财富带来的
-
0“作为一个世界500强公司的总裁,我曾经叱咤商界,无往不胜,在别人眼里,我的人生当然是成功的典范。但是除了工作,我的乐趣并不多,到后来,财富于我已经变成一种习惯的事实,正如我肥胖的身体——都是多余的东西组成。 此刻,在病床上,我频繁地回忆起我自己的一生,发现曾经让我感到无限得意的所有社会名誉和财富,在即将到来的死亡面前已全部变得暗淡无光,毫无意义了。 我也在深夜里多次反问自己,如果我生前的一切被死亡重新
-
0
-
0
-
0Funeral Blues by W. H. Auden Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He Is Dead, Put crepe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves. He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever; I was wrong. The stars are not wante
-
0在女主角凯丽(Carrie)的婚礼上,加雷斯(Gareth) 心脏病突发去世,这段文字节选于他的同性恋爱人马修(Matthew) 在他葬礼上的致辞。精神恋爱本无禁忌,没有性的冲动,或许更能超 越于动物本能之上,让一份爱更纯更真,让这份爱臻于永恒。 As for me, you may ask how I will remember him, what I thought of him. Unfortunately,there I run out of words. Forgive me if I turn from my own feelings ...to the words of another splendid bugger: W.H.Auden. This is actually what I want to say: "Stop all the clocks. Cut off the te
-
0http://video.sina.cn/news/zxt/2018-12-06/detail-ihmutuec6826580.
-
0
-
1我的心从一开始读这封信就无端地发抖、收紧。继续读下去,直觉已经告诉我,写信人不可能是别人,除了那个最具传奇色彩的瑞典冰山美人。果真如此,这份遗言应该是我收到的最珍贵的一份了。我无法相信自己的眼睛,根本无法相信。请问,哪一个读完此信的人会相信写信的人不是那个茶花女,不是瑞典女王,而是别的什么人呢? 一个视隐私如生命的人是绝对不能被打扰的,无论用什么方式。能收到她的亲笔信,还能期待什么更让人激动的事呢
-
0我的前半生犯的第二个致命错误就是忘记了自己的本性,竟然同意去演出喜剧。我从小只熟悉孤独,幸福总会让我恐惧,也从来没有习惯过它。孤独和痛苦才是我与生俱来、不离不弃的陪伴,而我注定是为演悲剧而生的。但是我后来违背了这个已经多次得到证实的事实,所以遭遇惨败。它彻底摧毁了我对自己的期许和对自我形象的认同,我无法原谅自己的轻率和虚妄——它们本不是我本性的一部分。人不可能抗拒命运。别人能做的事,我去做就是受罪
-
0格丽丝·麦克道尔,女,85岁,白人 20世纪30年代好莱坞的影星 亲爱的广告刊登人: 你好。不管你是何许人也,是男是女,是老是少,我必须事先声明:我是个多年不和任何人交往的人,除了自己的宠物,也已经不习惯和别人说话了。所以如果这封信写得颠三倒四,难以看懂,请你务必见谅。我的人生大部分是在隐居中度过的,所以你广告中的匿名建议很合我的胃口,否则我是决不会留下下面这些字句的。 一星期前的一个早上,我醒来,发现陪了我几