萌战吧 关注:1,004,145贴子:33,017,999

[lbk]悲报[rbk]芦花女士的人设疑似存在误翻

只看楼主收藏回复

前几天疯了一样的猛刷战吧,看到设定集里芦花女士的设定流出的时候我就像所有吧友们一样直呼不可战胜。今天自己打开设定集细品时才发现当时看到的翻译好像有问题(悲)
当时看到的翻译称芦花“将自己的情感压抑到极限,不敢踏出一步”时,我发动天生共情的能力为她流下了两行热泪。今天再看,才发现当时看到的把从句的主语搞混了才导致她显得这么败犬的。当然我也不确定是不是我当时看错了?如果还有人看到过这个翻译请告诉我我不是一个人


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2026-02-01 17:51回复
    いろはに対して特別な感情を持っており
    这句话没什么误解,实锤我把你当姐妹你想抠我
    限界でも平静を装う様子を
    这句话是个从句,到极限了也假装评价的那种样子,原翻译认为主语是芦花自己
    気にかけていたが
    对上述从句的那种样子,非常在意
    踏み込めずにいた
    直译:却没有踏入一步,注意,是踏入不是踏出


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2026-02-01 17:51
    回复
      2026-07-04 05:19:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      至此可见:按原翻译的说法就是芦花自己对自己(情感)到极限了却还假装平静的样子,非常在意,但是一步都没踏出。中文勉强能说得通,问题在于原文的表述,这个様子基本上肯定是说的自己以外的人,而踏入而非踏出显然也是对于其他人的领域。
      那么,到底是哪个人快到极限了还假装平静呢?好难猜啊


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2026-02-01 17:52
      回复
        这样一来,芦花的形象就从爱马仕特有的自己拉扯自己后撤步型败犬变成了高情商尊重朋友个人空间而跟后撤步不沾边的伺机待发的猎手,本来说不定按她的默默陪伴型战略(又称佐伯型战略)慢慢的真就打开心防走入内心了,可惜外星人一来就变成了你已急哭
        战略思路跟佐伯女士这么像,你不当败犬谁当?咱就是说兵熊熊一个将熊熊一窝,佐伯带出来的兵各个都是这副熊样。从古至今赢家都是要在关键时刻猪突猛进的,希望大家在现实生活中吸取这个教训,不要再幻想“只要我一直默默关心她她总有一天会爱上我的”


        IP属地:湖北来自Android客户端4楼2026-02-01 17:52
        收起回复
          为什么要说这么坏心眼的话


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2026-02-01 18:04
          回复
            当天就看到了不同的翻译,还以为都知道彩叶身处极限,强撑着装平静,所以芦花不想给她再添负担,即使有特殊的感情也没迈出一步,大概这种意思


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2026-02-01 18:09
            收起回复
              “特别的感情”那句没错就行了。


              IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2026-02-01 18:10
              收起回复
                看见过X上有日本人也是主楼的理解,没截图


                IP属地:爱尔兰来自iPhone客户端8楼2026-02-01 18:13
                收起回复
                  2026-07-04 05:13:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  当天就有两种翻译了,不影响芦花女士十年未婚


                  IP属地:浙江来自Android客户端9楼2026-02-01 18:19
                  回复
                    确实没啥问题,一直在说当时的彩叶快到极限了


                    IP属地:北京来自Android客户端10楼2026-02-01 18:25
                    回复
                      确实如此,无伤大雅。



                      IP属地:浙江来自Android客户端11楼2026-02-01 18:27
                      回复


                        IP属地:英国来自iPhone客户端12楼2026-02-01 18:30
                        回复
                          ?我一直以为说的就是彩叶原来还有这版本的翻译


                          IP属地:安徽来自Android客户端13楼2026-02-01 18:34
                          收起回复
                            同时我们需要AI来做适当的设想,拓展阅读)


                            IP属地:浙江来自Android客户端14楼2026-02-01 18:38
                            回复
                              2026-07-04 05:07:49
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              我最开始看的翻译版本就说的彩叶,像楼主所说的那样……好像也挺不错?


                              IP属地:河南来自Android客户端15楼2026-02-01 18:38
                              收起回复