之前没说清楚是歌词所以在发一次~~~(本人是菜鸟~~~对不住)
もう恋なんてしない 不再恋爱
JUJU
翻译:eika
着替えないと 何にも できないわけじゃないと
不换衣服也可以干些什么
时间を気にかけたけど こうちゃの在りかがわからない
注意着时间 不知道红茶在哪
ほら朝食も作れたもんね だけどあまり美味しくない
早餐做好了 但是不好吃
君が作ったのなら文句も 思い切り言えたのに
如果是你做的 我就可以尽情说你了
いっしょに居るときわ きゅうくつに思えるけど
在一起的时候 觉得压抑
やっと自由を手に入れて 仆はもっと寂しくなった
但得到自由后 我更加寂寞了
サヨナラと言った君の 気持ちは分からないけど
说再见的你 不知心情如何
何时もより眺めがいい 至りに少し戸惑ってるよ
比平时望得更远 有点彷徨迷惑
もし君に一つだけ 强がりを言えるのなら
如果可以 对你强词夺理一回
もう恋なんてしないなんて 言わないよ绝対
绝对不会对你说 不再恋爱
いろんならんだ歯ブラシを 一本舍ててしまう
排在一起的牙刷 扔掉一根
君のしゅみで买った服も もったいないけど舍ててしまお
根据你的喜好买的衣服 虽然可惜 全部扔掉
男らしくいせぎよくと ゴミ箱抱える仆は
很man地抱起垃圾桶
ほかの谁から见ても一番 センジメンタルだろお
不管在谁眼里 都是最绅士的
こんなにいっぱいの 君のぬけがら集めて
收集了这么多你留下的“躯壳”
むだな物に囲まれて 暮らすのも幸せと知った
被不要的东西包围 这样生活也很幸福
君あての邮便が ポストに届いてる家は
你寄来的信 在我家的信箱里
また隅で迷っている 背中を思って心配だけど
又在角落迷惑着 想你的背影很担心
二人で足せなかった 答えは今度で合える
两个人加起来不足的答案
君の知らない谁かと 见つけてみせるから
要和你不知道的那个谁 去寻找
本当に 本当に 君が大好きだったから
真的 真的 很喜欢你
もう恋なんてしないなんて 言わないよ绝対
所以我不会再说 不再恋爱
もう恋なんてしない 不再恋爱
JUJU
翻译:eika
着替えないと 何にも できないわけじゃないと
不换衣服也可以干些什么
时间を気にかけたけど こうちゃの在りかがわからない
注意着时间 不知道红茶在哪
ほら朝食も作れたもんね だけどあまり美味しくない
早餐做好了 但是不好吃
君が作ったのなら文句も 思い切り言えたのに
如果是你做的 我就可以尽情说你了
いっしょに居るときわ きゅうくつに思えるけど
在一起的时候 觉得压抑
やっと自由を手に入れて 仆はもっと寂しくなった
但得到自由后 我更加寂寞了
サヨナラと言った君の 気持ちは分からないけど
说再见的你 不知心情如何
何时もより眺めがいい 至りに少し戸惑ってるよ
比平时望得更远 有点彷徨迷惑
もし君に一つだけ 强がりを言えるのなら
如果可以 对你强词夺理一回
もう恋なんてしないなんて 言わないよ绝対
绝对不会对你说 不再恋爱
いろんならんだ歯ブラシを 一本舍ててしまう
排在一起的牙刷 扔掉一根
君のしゅみで买った服も もったいないけど舍ててしまお
根据你的喜好买的衣服 虽然可惜 全部扔掉
男らしくいせぎよくと ゴミ箱抱える仆は
很man地抱起垃圾桶
ほかの谁から见ても一番 センジメンタルだろお
不管在谁眼里 都是最绅士的
こんなにいっぱいの 君のぬけがら集めて
收集了这么多你留下的“躯壳”
むだな物に囲まれて 暮らすのも幸せと知った
被不要的东西包围 这样生活也很幸福
君あての邮便が ポストに届いてる家は
你寄来的信 在我家的信箱里
また隅で迷っている 背中を思って心配だけど
又在角落迷惑着 想你的背影很担心
二人で足せなかった 答えは今度で合える
两个人加起来不足的答案
君の知らない谁かと 见つけてみせるから
要和你不知道的那个谁 去寻找
本当に 本当に 君が大好きだったから
真的 真的 很喜欢你
もう恋なんてしないなんて 言わないよ绝対
所以我不会再说 不再恋爱