日语吧 关注:1,025,141贴子:19,245,589
  • 7回复贴,共1

求助!有谁能帮下吗……

只看楼主收藏回复

1.表示地点的时候用にで到底有什么规律呢?好像都说是前者是附着点,范围比后者小,是这样吗,感觉用起来各种分不清楚啊。
2.一昨年、エー社と日本のビー社によって  北京に  合弁会社が作られ、シュワンクワイは 昨年から 大量に 制造されるようになった
这句话的前半句里,到底哪个是主语,A和B吗,A和B在北京搞了一个合作社?が是を变过来的,因为不确定的人的主体是动作发出者,对吗?
3.大幅なコストダウンが図られているため、低価格が実现できたと考えられる
这句话的后半句里と是什么用法呢?顺便求后半句的翻译,这是已经做到了还是没做到呢?
句子一长就完全混乱了……拜谢


1楼2011-06-10 19:14回复
    默默UP


    2楼2011-06-10 19:33
    回复
      に是动作归着点 で是动作发生场所~
      这句是被动句,主语可以当是 合弁会社……
      と是怎么讲的我忘了……就是提示说话或者想法内容的……意思是做到了……


      3楼2011-06-10 19:39
      回复
        多谢……就是说跟と思います、と言います一个用法对吗?
        归着点和发生地点?挠头。。。总归还是说前者范围小点是这个意思吗?可以替换用吗,某些情况下?
        第二句的动作发出者到底是谁啊,是A和B对吗……刚接触被动句,有时候意思有点搞不清楚囧


        4楼2011-06-10 19:43
        回复
          と思います、と言います对的~
          归着点和发生地点……这个我能理解解释不清楚……揉脸……不可以替换的……
          第二句事A和B~~加油慢慢的会好的~~~


          5楼2011-06-10 19:49
          回复
            多谢……


            6楼2011-06-10 20:03
            回复
              呀~~~才看到头像~~~~我喜欢!!!!!!


              7楼2011-06-10 20:28
              回复


                8楼2011-06-10 20:36
                回复