7.
Partial solutions, more mysteries/有限的答案,无穷的玄妙
Back in 2001, Shelly Kraicer, impresario of
the Chinese Cinema List, wrote about having seen this version, and several
people chimed in with their recollections and opinions. In 2004, I asked
several Hong Kong friends about it. Filmmaker,
critic, and educator Shu Kei, who has a long
memory for Hong Kong film, replied:
早在2001年,"Chinese Cinema List"(
http://www.chinesecinemas.org/)的经理Shelly Kraicer写到过就她曾经看到这个版本后,不少人均以其回忆和意见遥相呼应。在2004年,我问了几个香港朋友。电影制片人,评论家和教育家舒琪,(他)以其长久以来对香港电影的了解,如是回答:
I remember the footage you describe. If I’m
right, this was the version WKW re-edited after the disastrous midnight
premiere of the film, and it was the “official released version” for the
regular shows in the following week.
您所描述的画面我有印象。如果我没记错的话,这是灾难性的午夜场首映后,王家卫重新编辑的版本,这个“官方发布的版本”,要在接下来的一周上映。
Days was released on 15 December 1990 and
played until 27 December, so perhaps this was indeed the version that was seen
in its Hong Kong run. In 2001 correspondence
on Shelly’s list, Bérénice Reynaud, who saw the “pre-premiere version” of a
print straight from the lab, was “positive” that the prologue material was not
in that print.
1990年12月15日《阿飞正传》上画,12月27日下画,所以也许这真的是在香港上映的版本。在和Shelly在2001年的信函中,Bérénice Reynaud提到他看过直接从工作室剪辑出来的“预首映版本”,他确认序幕部分未在该版本中出现。