墨染沉香吧 关注:6,458贴子:80,173
  • 12回复贴,共1

『墨染沉香』→ 清宸待客 ←‖ 基情正在进行 ‖

只看楼主收藏回复

倚门,笑眯眯候人】
晚上好。


1楼2012-05-29 22:56回复
    面无表情】
    晚上好,墨染的清宸


    2楼2012-05-29 23:04
    回复
      2025-08-05 00:32:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      拉着人坐门边】
      墨染的清宸?老让我觉得墨染是个人。
      撑着下巴看着他】
      我想我应该是在楚香见过你,好眼熟。


      3楼2012-05-29 23:07
      回复
        坐下,随意靠着】
        啊,把他当个人也不错,每天上牌就像会情人
        眼闪微光】
        我是大众脸


        4楼2012-05-29 23:12
        回复
          尴尬笑笑,摆了摆手】
          不是不是,我一定是见过!
          因为你的第一个字我不认识!特别印象深刻!


          5楼2012-05-29 23:17
          回复
            摸下巴】
            啊,那很高兴再次见面
            这就是传说中的眼缘么
            望天】


            6楼2012-05-29 23:20
            回复
              嘿嘿摸下巴再瞧两眼】
              恩!很对眼!
              下次再见没准还会以这个开头!


              7楼2012-05-29 23:29
              回复
                抽】
                没想到你还挺幽默的啊
                那个字音ying,坟墓的意思


                8楼2012-05-29 23:32
                回复
                  2025-08-05 00:26:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  噗坟墓没有灰尘?
                  这就是翻译出来的意思么。。。
                  远目】
                  乐观啊!向上啊!积极啊!


                  9楼2012-05-29 23:39
                  回复
                    扶额】
                    你要这样理解也可以
                    为什么多好的名字被你一说就这么俗气?


                    10楼2012-05-29 23:43
                    回复
                      嘤嘤嘤我就是个俗人不解释啊!
                      其实和你比起来,我的名儿不是更俗气吗!
                      虽然读上去略脱俗充满着小清新气息!


                      11楼2012-05-29 23:48
                      回复
                        默】
                        你这样说还俗啊?
                        摸摸他头】
                        那下次再找你玩,今天先到这
                        你也不要太晚


                        12楼2012-05-29 23:56
                        回复
                          恩,行。
                          下次我一定记得你的第一个字读ying!
                          晚安。
                          ====================================关


                          13楼2012-05-30 00:00
                          回复