2ch吧 关注:543,292贴子:15,693,459
  • 8回复贴,共1

【翻译什么的】吐个小槽

只看楼主收藏回复

没接触之前我还觉得翻译很简单,因为全部都明白,一看过去全都能读懂。可当我真的开始着手翻译一篇长文的时候,尼玛……各种“看得懂但是翻出来全特么的是什么玩意儿”……
虽然看是看的明白,可特么的就是翻译不了啊,只能一个个分句直译出来,别扭生硬得跟谷歌翻译一样OTZ
终于明白信达雅三字离我还有多远……


1楼2012-06-09 11:49回复
    加油!


    IP属地:广东2楼2012-06-09 11:59
    回复
      翻译真的很麻烦 我都是将文章用机翻打一次 在自己调整的 就这样还是翻得很慢 在这里感谢常年翻译的各位大神
      


      IP属地:美国3楼2012-06-09 12:03
      回复
        关键是那玩意儿你看得懂但是却翻译不了……各种生硬和机翻有的比(当然还是比机翻好)
        下星期翻好之后肯定要拿去学校请教老师……


        4楼2012-06-09 12:20
        回复
          常年搞翻译的果然是大神……吾等渣渣要向他们学习口牙
          艰难起步中……


          5楼2012-06-09 12:21
          回复
            在学校做英语作业的时候翻译- -你明白意思再自己讲出来就看功底了吧。


            IP属地:广东6楼2012-06-09 12:22
            回复
              信达雅
              都说做翻译不仅要外语好还要母语功底扎实
              最囧的是的外语明白意思母语找不到恰当的词ORZ


              7楼2012-06-09 12:24
              回复
                咬不开的句子往里面加逗号就行了,不用和原文统一标点符号。这样读的人也舒服点^^


                IP属地:上海8楼2012-06-09 12:25
                回复
                  反正我是打算翻两遍,第一遍翻大意第二遍修改
                  好麻烦……不过看在第一次翻(而且还翻那么长!)的份上,其实也没什么啦……


                  9楼2012-06-09 12:43
                  回复