
潮汕话音译表达易混乱

虽说同为潮汕人,但潮汕话音译表达却不一定都看得懂。网友“疯子”认为,用潮汕话输入法固然好,有亲切感,还能锻炼潮汕话音译能力,但由于没有统一标准,同音字或者接近字又很多,很容易造成误解误读。例如“自行车”潮汕话输入时就有人输为“卡车”,也有人用“脚车”表示,容易造成混乱。

读汉语言文学专业的吴小姐对潮汕方言颇有研究。她告诉记者,其实潮汕方言文字源远流长,如“行”、“走”等字都可从古考证,潮汕方言中的每一个音、字,应该都有其对应的汉字来源,可能由于时间长久等原因而未被认知。“很希望能有一套完整的输入法,既能统一聊天的字眼,又能让更多人熟悉潮汕话一些方言的来源。”吴小姐表示。