我只能是我吧 关注:6贴子:873
  • 7回复贴,共1

分享▲潮汕话有了“胶己”的输入法

只看楼主收藏回复

汕头日报 本报记者 郭 媛
“你卡知我咯担地个?(你知道我在说什么吗?)”对于这种潮汕话的文字表述,你感觉陌生吗?



1楼2012-08-20 14:37回复
      由于地方文化熏染等原因,越来越多网民喜欢用生动形象的方言进行表达和交流,而潮汕话也开始在潮汕人的文字交流中流行起来。日前,土生土长的潮汕人张东荣夫妇合力研发了“潮汕话输入法”,并将其共享到潮典网上。许多潮汕网民纷纷下载使用并反馈使用感受。一种具有浓厚潮汕本土特色的“潮汕话输入法”,在一众网友的追捧下,日渐成熟。
    


    2楼2012-08-20 14:38
    回复
      方言交流渐受青睐
      潮汕话音译表达易混乱潮汕话输入法出炉
      “你卡知我咯担地个?(你知道我在说什么吗?)”对于这种潮汕话的文字表述,你感觉陌生吗?记者采访了解到,像这样口语直译打字的潮汕人逐渐增多,而且越来越年轻化,并出现各种“音译”的情况。90后网友“锅小孩”在和记者交流的时候就用比较简单的潮汕输入法,如“用潮汕话表达妖亲切,过趣B。(用潮汕话表达比较亲切,很好玩)”。 “锅小孩”告诉记者,他们同学之间非常流行用潮汕话输入法聊天,将日常口语用汉字直译表达更加好玩。特别是一些潮汕话特有的口语能表达出来,发信息或者网上交流时,他们经常会因文字好玩而哈哈大笑。
      


      3楼2012-08-20 14:40
      回复
        公司白领小刘表示,这种潮汕话音译成文字表达方式,从一两个字眼慢慢演变成整句话,如今和朋友文字交流几乎都用潮汕话表达了。“和身边潮汕朋友的文字交流很多都用潮汕话,似乎在圈子里已经开始普及,有时候和大学外地同学交流,都差点改不过来,一下手就是"你咯做尼"(你在干嘛)?”小刘笑着说。
        


        4楼2012-08-20 14:40
        回复
          潮汕话音译表达易混乱
          虽说同为潮汕人,但潮汕话音译表达却不一定都看得懂。网友“疯子”认为,用潮汕话输入法固然好,有亲切感,还能锻炼潮汕话音译能力,但由于没有统一标准,同音字或者接近字又很多,很容易造成误解误读。例如“自行车”潮汕话输入时就有人输为“卡车”,也有人用“脚车”表示,容易造成混乱。
          读汉语言文学专业的吴小姐对潮汕方言颇有研究。她告诉记者,其实潮汕方言文字源远流长,如“行”、“走”等字都可从古考证,潮汕方言中的每一个音、字,应该都有其对应的汉字来源,可能由于时间长久等原因而未被认知。“很希望能有一套完整的输入法,既能统一聊天的字眼,又能让更多人熟悉潮汕话一些方言的来源。”吴小姐表示。
          


          5楼2012-08-20 14:41
          回复
            潮汕话输入法出炉
            土生土长的潮汕人张东荣自小对潮汕话方言有特殊感情。学生时代,专攻计算机专业的他就萌生了开发潮汕话输入法的想法,但由于人力技术限制等并未实现软件开发。据张东荣介绍,现在比较通用的输入法并不是用真正的潮汕话拼法来输入,而只是加入了一个自定义词表,用普通话的拼音来输入,对于潮汕地区的方言字则无法输入。于是张东荣和他的妻子开始收录潮汕话字词,做了大量的资料收集、录入、整理、考证,编制潮汕话拼音编码。上个月,他们将输入法共享到潮典网(www.dd01.net)上,至今已有超过1.6万网民下载使用,其中除了汕头、潮州、揭阳的网民外,还有在国外的潮人。
            


            6楼2012-08-20 14:42
            回复
              张东荣介绍,这套潮汕话输入法不仅解决了潮汕话音译的混乱,还解决了潮汕话中懂说不懂字的情况。这套输入法不仅能增进年轻人对潮汕文化的理解传承,还适合老年人进一步的学习。对于年轻人,由于自小学习普通话,对潮汕话音字了解并不多,这套输入法设立的拼音五笔输入,能在无形中让年轻一代了解潮汕文化;而老年人一些不懂普通话不懂五笔的,更可以通过潮汕话输入,例如“中国”,如果不懂普通话输入怎么办,可以用该输入法打“dong gog”,就能输入“中国”了。这个输入法还人性化地在窗口设置扩大缩小字体的功能,方便了老年人输入。目前,张东荣还在逐渐完善这套为“胶己人”设计的输入法,他希望它不仅能打字,还能发音、解释,更好地推动潮汕文化的普及。


              7楼2012-08-20 14:43
              回复
                


                8楼2012-08-20 14:44
                回复