我笑我痴狂吧 关注:62贴子:10,725


1楼2012-10-11 09:21回复
    简单点的,不太累的,挺好玩儿的,
    先来个二十四节气系列


    2楼2012-10-11 09:22
    回复
      立春 the Beginning of Spring (1st solar term)

      雨水 Rain Water (2nd solar term)


      3楼2012-10-11 09:26
      回复
        惊蛰 the Waking of Insects (3rd solar term)
        虫子正在走

        春分 the Spring Equinox (4th solar term)
        equinox 英 ['iːkwɪnɒks; 'ekwɪ-] 美 ['ikwɪnɑks]
        n. 春分;秋分;昼夜平分点
        


        4楼2012-10-11 09:32
        回复
          清明 Pure Brightness (5th solar term)
          纯聪明

            谷雨 Grain Rain (6th solar term)
          纯谷雨
          


          5楼2012-10-11 09:37
          回复
            立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)
            夏天--开始

              小满 Grain Full (8th solar term)
            grain fat and full谷子满了.


            6楼2012-10-11 09:39
            回复
              芒种 Grain in Ear (9th solar term)
              谷子在耳朵里--说:我要下地,我要下地.

                夏至 the Summer Solstice (10th solar term)
              solstice 英 ['sɒlstɪs] 美 ['sɑlstəs]
              n. 至,至日;至点
              夏天到了.


              7楼2012-10-11 09:42
              回复
                小暑 Slight Heat (11th solar term)
                轻轻的热你一下


                  大暑 Great Heat (12th solar term)
                很严重的热你一下
                


                8楼2012-10-11 09:47
                回复
                  立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)
                  然后秋天就开始了

                    处暑 the Limit of Heat (14th solar term)
                  想要热点儿的话---就是有限度的了.
                  


                  9楼2012-10-11 09:49
                  回复
                    白露 White Dew (15th solar term)
                    白丢:霜

                    秋分 the Autumnal Equinox (16th solar term)
                    白丢了,就分出来夏和秋了.


                    10楼2012-10-11 09:52
                    回复
                      寒露 Cold Dew (17th solar term)
                      冻丢--不仅白丢了,而且还冻得荒丢.

                        霜降 Frost′s descent (18th solar term)
                      这回是真的霜降来了.


                      11楼2012-10-11 09:56
                      收起回复
                        一句也看不懂。


                        IP属地:吉林12楼2012-10-11 16:52
                        收起回复
                          @食反唔洗碗
                          这里的英语,是标准的吗?
                          那小苏打,子姜说过一般她不加的,只是夏天怕酸才会加点,
                          前几天我试过一次不加的,但口感不很好,还是加点好吃,老婆婆也可以试试,也许各自的口味是不同的.


                          13楼2012-10-15 09:21
                          收起回复
                            回复 食反唔洗碗 :老婆婆只要想吃,就会用心做,然后用心品味.我觉得应该先按标准的配方来做,时间长了,可以发挥下.有时候我会觉得发出来的馒头吃起来会象"肉"的感觉.也许一个人的感觉一个样儿.所以不必担心什么.我周围的人,大多数都不自己做馒头,就是上街买两个来家吃.懒是一方面,对那食物的要求不很挑剔是另一方面.还是老婆婆自己说了算,那小苏打不能加太多,我一锅最多能蒸18个,最多的那小苏打量,也不超过一平匙.那量我是摸索来的.
                            西方与中国的食谱不同之处:似乎很明显的--中国凭感觉,西方求精准.是这样的吧?


                            14楼2012-10-15 10:17
                            回复
                              要是今次成功我会很开心,要是失败,我会再来几次
                              以前有个抬弯亚E,做过好几次新鲜馒头给我们吃
                              她走了后,就没吃过新鲜的,都是冰冻的超市买的
                              我们都喜欢吃,就是不会做,也没人去学
                              所以我是志在必成的


                              15楼2012-10-15 10:28
                              收起回复