卡夫卡吧 关注:14,183贴子:71,944
  • 3回复贴,共1

关于近期面世的《卡夫卡全集》校勘本

只看楼主收藏回复

刚看新闻,了解到由叶廷芳主编的《卡夫卡全集》校勘本已经面世 ,有兴趣的吧友可以网上了解一下。同时,如果有吧友买了这一系列的书,欢迎反馈该书的翔实信息。
摘一段叶对该系列书的介绍:
“ 校勘本弥补了勃罗德编纂的流行版本中某些内容上的遗漏甚或有意删略的地方(如一些跟“性”有关的内容);某些语法现象的误改,比如标点符号,卡夫卡常常为了一气呵成,一整页逗号到底,而勃罗德却往往主观地从语法规范出发用句号将其断开;爱好朗诵的卡夫卡经常从朗诵的效果出发有意带点布拉格的地方口音,却被勃罗德改成“标准德语”;有的地方还有时态被误改的“冤案”,等等。诸如此类的地方,经过这次校勘都还其本来面目。
“ 《卡夫卡全集》校勘本分为两种版式,一种是简装式的,叫“阅读本”,供一般读者阅读;一种是豪华装帧,叫“考异本”(Apparatausgabe),主要供研究者使用。现在我国上海三联书店根据笔者建议出版的中译本是德文12卷的“阅读本”。由于译文比原文篇幅少许多,故合成7卷出版。卡夫卡写作时常常不用单页的稿纸,而是不管什么体裁和题材统统写在一个笔记本上。他的遗稿中有一套所谓“八本八开本笔记”,其中既有短篇小说,又有随笔、杂感、箴言、轶事、笔记等。原编者为了保持这些笔记本的原貌,没有将不同体裁的作品分开,合成4个单行本。我国出版社为了读者阅读方便,要求笔者将它们区分开来,合成小说与杂文两大类分两集出版。这是一件相当繁杂和困难的工作,可能吃力不讨好,尚祈读者原谅。由于书信原文尚未出完,这套全集我们采取陆续出版的方式,先出作品集(7卷,包括日记),后出书信集(5卷,前3卷即将译完),直到原文书信集出完为止。

附上在网上搜到的两张封面图





IP属地:广东1楼2012-10-29 20:57回复
    总感觉译文不好看。= = 可是我很难有机会学德语的。


    2楼2012-10-29 21:45
    回复
      这个只看到了 诉讼 城堡 失踪者 。。。。这叫全集么


      IP属地:河北4楼2012-10-30 20:19
      回复