2012年12月18日(火) 04时13分10秒
「さよならのかわりに」歌ってみた动画について
テーマ:ブログ
今回は
【这一回】
レフティモンスターさんの「さよならのかわりに」を歌わせていただきました。
【试着翻唱了レフティモンスターさん的「さよならのかわりに」。】
この曲は非常に色んな想いがあって歌わせていただきまして、
歌词が自分の中の想いとマッチすることも多く
【不知不觉的就融入了自己的许多回忆来唱这首歌,
而歌词也与自己心中的想法与回忆有很多照应】
どういう気持ちで歌ったか文章に起こしたいなと!
【到底是抱着怎样的心情才会因为唱了一首歌而写了文章呢!】
まず、どうして今回この楽曲を歌ったのかといいますと
【首先,先说说为什么我会选择唱这回的曲子吧】
仆には生まれた时から
【从我出生的时候开始】
小学4年生まで
【直到小学四年级为止】
ずっと一绪に育ってきて
【一直在一起成长】
仆を守ってきてくれた
【一直守护着我的】
真っ白な真っ白な犬を饲っていました
【我养的那一只纯白纯白的小狗】
とてもやんちゃで
【非常的任性调皮】
雪の日には纽を外したらそのまま游びにいって
【在下雪的日子解开绳子就那样带着它出去玩】
沢山游んだあとに自分で帰ってくるとか
【玩了很久之后它自己一个人回家去了之类的】
散歩が大好きであっちいきたい!こっちいきたい!とすぐ駈け出そうとしたり
【超级喜欢散步所以既想去这边!也想去那边!然后马上在我之前冲了过去】
小学3年生の顷に我が家にやってきた
【小学三年级的时候老在我家玩的】
舍て子の猫
【他人的弃猫】
すごく気分屋で
【真的是非常的性情不定】
しょっちゅう怒っては うちの犬にちょっかいを出して
【只要有一点点生气,我家的狗会就追出去】
それをまるでお兄さんのように构ってあげて
【那仿佛就像一个哥哥一样的态度】
とてもとても仲良しの家族でした。
【仿佛是非常友好非常友好的家族一样】
そんな大切な家族だった彼も
【拥有一个那样重要的家族的他 】
拾ってきた子でして、仆が生まれる少し前から家に住んでおりました。
【也是作为一个被捡回来的小狗,在我出生前一段时间开始在家里住下了】
そんな彼が
仆が成长していくと共に少しづつ、少しづつ衰えていく姿を见て
【就是那样的他
在看着我成长的同时,我也看见了他那开始一点点、一点点衰老的身姿】
不安は积もっていきましたが
当时の仆は命が亡くなってしまうというものをしっかりと理解できていなかったんだと思います
【虽然心里堆积了许多不安
但我想当时的我对于生命的逝去这种事情并没有好好的、彻底的理解】
もっともっと大事にしてあげることは出来たはずなのに。
【明明我当时可以更加的、更加的珍惜它的才对】
小学4年生の冬には
【在我小学四年级的冬天】
もう家から出ることも辛いほど弱ってしまい
【他的身体已经弱到连从家里出去这件事都做不到了】
クリスマスイブ
【平安夜】
その日
【的那一天】
自分も何かを悟ったのか、今日は一绪に寝ようと
【自己好像醒悟了些什么,就想着今晚要和他一起睡觉】
毛布にくるまって玄関で彼と暖まりながら
【在玄关裹着毛毯和他一起取暖】