今天看了看魔法少女小圆的百科词条,于是终于明白“孵化者”这个名词为什么传播得这么广了。想修改下结果没有编辑权限。Orz
丘比(キュウべえ)『仆と契约して、魔法少女になってよ!』其他译名:Q贝 / 久兵卫罗马音:Kyuubee真实姓名、身份:孵化者(Incubator)
孵化者(Incubator)英文原意为孵化器,日语中引申为创造等意。创造者也就是丘比的正体,魔法少女的创造者。当魔法少女的灵魂之石被完全污染变为漆黑时会变成悲伤之种。魔法少女将作为魔女从绝望中孵化重生,所以又称丘比为孵化者。而创造者的任务是收集灵魂之石变为悲伤之种的时候所释放的巨大能量,从而补充宇宙诸多文明运转所消耗的能量。
这段实在有点微妙。“魔法少女将作为魔女从绝望中孵化重生,所以又称丘比为孵化者。”脑补得我都想相信了。インキュベーター的汉字写法就是“孵卵器”,官方小说第十章里有出现过。(虽然承认为原设的优先顺序来讲小说不是最高,但与动画漫画等不冲突的情况下小说还是有参考价值的。)

还有整个魔女介绍的板块,能对照着资料把平假名补上去就好了。
世界观及其用语
未来
故事中各项城市建设都相当前卫和富概念性,相对作品制作时间来说是发生在未来的事。
这条好像没看过出处,如果是纯脑补能删掉就好了。
灵魂宝石(又译:灵核、灵魂护符,简称SG)(soul gem)
悲伤之种(grief seed,简称GS)
原作从来没有这种简称,是为了给讨论做说明?小残看来是可以去掉的,另外可以加上平假名。

歌词。。。。
希望有持有符合修改要求的帐号的人揽下修改工作。如果需要什么帮助可以在回复里提出,汉化组会尽量提供。
还有对百科的建议和期望也可以顺便在这楼里讨论。
丘比(キュウべえ)『仆と契约して、魔法少女になってよ!』其他译名:Q贝 / 久兵卫罗马音:Kyuubee真实姓名、身份:孵化者(Incubator)
孵化者(Incubator)英文原意为孵化器,日语中引申为创造等意。创造者也就是丘比的正体,魔法少女的创造者。当魔法少女的灵魂之石被完全污染变为漆黑时会变成悲伤之种。魔法少女将作为魔女从绝望中孵化重生,所以又称丘比为孵化者。而创造者的任务是收集灵魂之石变为悲伤之种的时候所释放的巨大能量,从而补充宇宙诸多文明运转所消耗的能量。
这段实在有点微妙。“魔法少女将作为魔女从绝望中孵化重生,所以又称丘比为孵化者。”脑补得我都想相信了。インキュベーター的汉字写法就是“孵卵器”,官方小说第十章里有出现过。(虽然承认为原设的优先顺序来讲小说不是最高,但与动画漫画等不冲突的情况下小说还是有参考价值的。)

还有整个魔女介绍的板块,能对照着资料把平假名补上去就好了。
世界观及其用语
未来
故事中各项城市建设都相当前卫和富概念性,相对作品制作时间来说是发生在未来的事。
这条好像没看过出处,如果是纯脑补能删掉就好了。
灵魂宝石(又译:灵核、灵魂护符,简称SG)(soul gem)
悲伤之种(grief seed,简称GS)
原作从来没有这种简称,是为了给讨论做说明?小残看来是可以去掉的,另外可以加上平假名。

歌词。。。。
希望有持有符合修改要求的帐号的人揽下修改工作。如果需要什么帮助可以在回复里提出,汉化组会尽量提供。
还有对百科的建议和期望也可以顺便在这楼里讨论。
