赫塔米勒吧 关注:46贴子:123

赫塔米勒作品年表

只看楼主收藏回复

致敬


IP属地:天津1楼2013-04-04 20:15回复
    1、《低地》(Niederungen)——布加勒斯特(Bukarest):Kriterion出版,1982; 柏林:Rotbuch出版,1984
    2、《暴虐的探戈》(Drückender Tango),故事集——布加勒斯特:Kriterion出版社,1984;汉堡(Hamburg):Europäische出版,1996
    3、《人是世上的大野鸡》(Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt),小说,柏林,Rotbuch出版社,1986年
    4、《赤足二月》(Barfüβiger Februar),散文集——柏林:Rotbuch出版社,1987
    5、《单腿旅行》(Reisende auf einem Bein)——柏林:Rotbuch出版社,1989
    6、《镜中恶魔》(Der Teufel sitzt im Spiegel)——柏林:Rotbuch出版社,1991


    IP属地:天津2楼2013-04-04 20:19
    回复
      7、《一颗热土豆是一张温馨的床》(Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett)——汉堡(Hamburg):Europäische出版,1992
      8、《卫兵拿起了他的梳子》(Der Wächter nimmt seinen Kamm : vom Weggehen und Ausscheren)——汉堡,赖恩贝克:Rowohlt出版,1993
      9、《心兽》(Herztier),小说——汉堡,赖恩贝克:Rowohlt出版,1994
      10、《饥饿与丝绸》(Hunger und Seide),散文,汉堡,赖恩贝克:Rowohlt出版,1995
      11、《圈套》(In der Falle)——哥廷根:Wallstein出版,1996
      12、《今天我不愿面对自己》(Heute wär ich mir lieber nicht begegnet)汉堡,赖恩贝克:Rowohlt出版,1997


      IP属地:天津3楼2013-04-04 20:21
      回复
        13、《一个外来人的视角,或着:人生只是灯笼下的一个屁》(Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne)哥廷根:Wallstein出版,1999
        14、《活在头饰中的夫人》(Im Haarknoten wohnt eine Dame)——汉堡,赖恩贝克:Rowohlt出版,2000
        15、《故土,如我所言》(Heimat ist das, was gesprochen wird)——布里斯卡斯特尔:Gollenstein出版,2001
        16、《国王鞠躬,国王杀人》(Der König verneigt sich und tötet)——慕尼黑:Hanser出版,2003
        17、《托着摩卡被的苍白男人》(Die blassen Herren mit den Mokkatassen)——慕尼黑:Hanser出版,2005
        18、《呼吸秋千》(Atemschaukel),小说——慕尼黑:Hanser出版,2009


        IP属地:天津4楼2013-04-04 20:22
        回复
          英语写作:
          1、《通行证》(The Passport),Martin Chalmers译,原著为《人是世上的大野鸡》——伦敦:Serpent's Tail出版,1989
          2、《绿梅树的土地》,Michael Hofmann译,原著为《心兽》——纽约:Metropolitan Books出版,1996《单腿旅行》,Valentina Glajar 与André Lefevere合译,原著为《单腿旅行》——埃文斯顿:Northwestern University出版,1998
          3、《最低点》,Sieglinde Lug译,原著为《低地》——内布拉斯加州林肯市:University of Nebraska press出版,1999《约会》,Michael Hulse, Philip Boehm译,原著《今天我不愿面对自己》——纽约:Metropolitan Books出版,2001


          IP属地:天津5楼2013-04-04 20:23
          回复
            顶一下楼主提供的重要资料!请问楼主列举的英文版本的书是全的吗?我感觉应该不止这么少吧。


            来自手机贴吧6楼2013-04-05 09:26
            回复
              1、《通行证》(The Passport),Martin Chalmers译,原著为《人是世上的大野鸡》——伦敦:Serpent's Tail出版,1989
              2、《绿梅树的土地》,Michael Hofmann译,原著为《心兽》——纽约:Metropolitan Books出版,1996
              3、《单腿旅行》,Valentina Glajar 与André Lefevere合译,原著为《单腿旅行》——埃文斯顿:Northwestern University出版,1998
              4、《最低点》,Sieglinde Lug译,原著为《低地》——内布拉斯加州林肯市:University of Nebraska press出版,1999
              5、《约会》,Michael Hulse, Philip Boehm译,原著《今天我不愿面对自己》——纽约:Metropolitan Books出版,2001
              ——————————————————————————————
              有一些没有分开的,我查找到的就是这些了,欢迎补充~


              IP属地:天津7楼2013-04-06 17:46
              回复
                Works in German
                Niederungen. – Bukarest : Kriterion-Verlag, 1982 ; Berlin : Rotbuch-Verlag, 1984
                Drückender Tango : Erzählungen. – Bukarest : Kriterion-Verlag, 1984 ; Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1996
                Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt : Roman. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1986
                Barfüβiger Februar : Prosa. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1987
                Reisende auf einem Bein. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1989
                Der Teufel sitzt im Spiegel. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1991
                Der Fuchs war damals schon der Jäger : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1992
                Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett. – Hamburg : Europäische Verlagsanstalt, 1992
                Der Wächter nimmt seinen Kamm : vom Weggehen und Ausscheren. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1993
                Herztier : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1994
                Hunger und Seide : Essays. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1995
                In der Falle. – Göttingen : Wallstein-Verlag, 1996
                Heute wär ich mir lieber nicht begegnet. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1997
                Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne. – Göttingen : Wallstein-Verlag, 1999
                Im Haarknoten wohnt eine Dame. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2000
                Heimat ist das, was gesprochen wird. – Blieskastel : Gollenstein, 2001
                Der König verneigt sich und tötet. – München : Hanser, 2003
                Die blassen Herren mit den Mokkatassen. – München : Hanser, 2005
                Atemschaukel : Roman. – München : Hanser, 2009


                IP属地:天津8楼2013-04-06 17:47
                回复
                  Works in English
                  The Passport / translated by Martin Chalmers. – London : Serpent's Tail, 1989. – Translation of Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt
                  The Land of Green Plums / translated by Michael Hofmann. – New York : Metropolitan Books, 1996. – Translation of Herztier
                  Traveling on One Leg / translated from the German by Valentina Glajar and André Lefevere. – Evanston, Ill. : Northwestern University Press, 1998. – Translation of Reisende auf einem Bein
                  Nadirs / translated and with an afterword by Sieglinde Lug. – Lincoln, NE : University of Nebraska Press, 1999. – Translation of Niederungen
                  The Appointment / translated by Michael Hulse and Philip Boehm. – New York : Metropolitan Books, 2001. – Translation of Heute wär ich mir lieber nicht begegnet


                  IP属地:天津9楼2013-04-06 17:48
                  回复
                    Works in French
                    L'homme est un grand faisan sur terre / traduit de l'allemand par Nicole Bary. – Paris : Maren Sell, 1988. – Traduction de: Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt
                    Le renard était déjà le chasseur / traduit de l'allemand par Claire de Oliveira. – Paris : Seuil, 1997. – Traduction de: Der Fuchs war damals schon der Jäger
                    La convocation / traduit de l'allemand par Claire de Oliveira. – Paris : Métailié, 2001. – Traduction de: Heute wär ich mir lieber nicht begegnet


                    IP属地:天津10楼2013-04-06 17:48
                    回复
                      Works in Spanish
                      En tierras bajas / traducción del alemán de Juan José del Solar. – Madrid : Siruela, 1990. – Traducción de: Niederungen
                      El hombre es un gran faisán en el mundo / traducción del alemán de Juan José del Solar. – Madrid : Siruela, 1992. – Traducción de: Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt
                      La piel del zorro / traducción de Juan José del Solar. – Barcelona : Plaza & Janés, 1996. – Traducción de: Der Fuchs war damals schon der Jäger
                      La bestia del corazón / traducción de Bettina Blanch Tyroller. – Barcelona : Mondadori, 1997. – Traducción de: Herztier


                      IP属地:天津11楼2013-04-06 17:48
                      回复
                        Works in Swedish
                        Flackland / översättning av Susanne Widén-Swartz. – Stockholm : Alba, 1985. – Originaltitel: Niederungen
                        Människan är en stor fasan på jorden : en berättelse / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Alba, 1987. – Originaltitel: Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt
                        Barfota februari : berättelser / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Alba, 1989. – Originaltitel: Barfüβiger Februar
                        Resande på ett ben / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Alba, 1991. – Originaltitel: Reisende auf einem Bein
                        Redan då var räven jägare / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Bonnier Alba, 1994. – Originaltitel: Der Fuchs war damals schon der Jäger
                        Hjärtdjur / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Bonnier Alba, 1996. – Originaltitel: Herztier
                        Kungen bugar och dödar / översättning: Karin Löfdahl. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2005 – Originaltitel: Der König verneigt sich und tötet
                        Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv / översättning: Karin Löfdahl. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2007 – Originaltitel: Heute wär ich mir lieber nicht begegnet


                        IP属地:天津12楼2013-04-06 17:49
                        回复
                          Selected Criticism
                          Die erfundene Wahrnehmung : Annäherung an Herta Müller / Norbert Otto Eke (Hg.). – Paderborn : Igel, 1991
                          Der Druck der Erfahrung treibt die Sprache in die Dichtung : Bildlichkeit in Texten Herta Müllers / Ralph Köhnen (Hrsg.). – Frankfurt am Main : Lang, 1997
                          Herta Müller / edited by Brigid Haines. – Cardiff : University of Wales, 1998
                          Predoiu, Grazziella, Faszination und Provokation bei Herta Müller : eine thematische und motivische Auseinandersetzung. – Frankfurt am Main : Lang, 2000
                          Dascalu, Bogdan Mihai, Held und Welt in Herta Müllers Erzählungen. – Hamburg : Kovac, 2004
                          Bozzi, Paola, Der fremde Blick : zum Werk Herta Müllers. – Würzburg : Königshausen & Neumann, 2005
                          Patrut, Iulia-Karin, Schwarze Schwester - Teufelsjunge : Ethnizität und Geschlecht bei Paul Celan und Herta Müller. – Köln : Böhlau, 2006


                          IP属地:天津13楼2013-04-06 17:49
                          回复
                            留名


                            来自iPhone客户端14楼2014-06-07 18:03
                            回复