dota2吧 关注:6,338,510贴子:175,961,608

事实证明V社的手册也是机翻的;o;

只看楼主收藏回复



“接下来的几天虽不简单,却是意义非凡”
“您已经证明了自己是个真正的竞争者”



IP属地:美国1楼2013-08-02 15:11回复
    蛋疼


    IP属地:湖南2楼2013-08-02 15:12
    回复
      没看出太大的问题


      IP属地:云南3楼2013-08-02 15:15
      收起回复
        “虽不简单,却是意义非凡“
        感觉病句了啊……


        IP属地:上海4楼2013-08-02 15:16
        收起回复
          虽。。。但是。。。


          来自Android客户端5楼2013-08-02 15:30
          收起回复
            楼上的几个楼中楼真是把我小学的语文水平都吓尿了


            IP属地:云南6楼2013-08-02 15:48
            收起回复
              的确是机翻
              简单应该改成轻松
              接下来的几点虽然不轻松(很辛苦) 但是却意义非凡


              IP属地:浙江7楼2013-08-02 16:10
              收起回复
                第二句没问题


                IP属地:浙江8楼2013-08-02 16:11
                收起回复
                  其实我倒觉得第2句有点问题,可能换成“竞技者”更好~


                  IP属地:云南10楼2013-08-02 16:15
                  收起回复
                    以上两句话讲出现病句题


                    IP属地:浙江来自Android客户端11楼2013-08-02 16:15
                    收起回复
                      不出意料的话中文是河马公公翻译的,水平就那样


                      来自Android客户端12楼2013-08-02 16:21
                      回复
                        你们都是人才


                        来自Android客户端13楼2013-08-02 16:26
                        回复
                          话说 我还真没看出有什么奇怪的地方


                          IP属地:浙江14楼2013-08-02 16:37
                          回复
                            无聊,外国的中文都是这样的,也能吐槽的飞起?
                            微软的中文书,手册,文档可以让你们吐血三升了。


                            IP属地:福建15楼2013-08-02 16:40
                            收起回复
                              V社的翻译组很多都是不专业的


                              IP属地:湖南16楼2013-08-02 17:10
                              收起回复