雷尼·米尔西修特拉瑟吧 关注:418贴子:13,119

【歌词】你与我相似

只看楼主收藏回复

相信这个吧里肯定也有不少高达迷,如果对近几年人气数一数二的高达SEED系列不陌生的话一定对这首曾在动漫人气榜久盛不衰的日文歌曲《你与我相似》不陌生吧,这首歌不仅哀伤动听,而且歌词也很有深意,在此我将其中文歌词打出来,给各位雷尼迷赏析一下。

在下认为,这首歌不仅适于居中的阿斯兰和基拉,拉克丝和米娅,对大神和雷尼更是再适合不过。歌词中“你”指大神,“我”指雷尼。希望各位FANS能够喜欢^_^


1楼2007-08-20 21:11回复
    你与我相似

    你的身影与我如此相似
    仿佛无声哭泣回荡心胸

    纵然一无所知更为幸福
    我却一定为之无法满足
    即使眼前只有寂寞长夜
    也只愿坚持自己的抉择

    你与我的步伐如此相似
    令我畏惧这片欲罢不能的天空
    我究竟应该奋战到何时
    若与你携手,定能将纷争解除

    我不曾选择平坦的道路
    也不曾佛去脚上的尘土
    唯有如此才能得以生存
    想必你一定会微笑赞同

    对你许下郑重承诺
    若你某日向我飞奔而来
    决不会有丝毫回避
    我将坦诚迎接你的目光

    你的身影与我如此相似
    不禁庆幸与你身处同一个世界
    令我最终不再迷失自己
    让我因你而得到重生


    2楼2007-08-20 21:11
    回复
      ……今天貌似搏方老姐突然之间就爆发了……
      以前光听调子词听不懂,现在看到了。歌词确实很适合这二位,很有感情,很有……呃……(语文学得不好不知道该说什么了……)除了“向我飞奔而来”……貌似这个是艾莉卡对大神干的事情……老姐不要砸我的说…


      IP属地:北京3楼2007-08-20 21:17
      回复
        这么一说歌词的确是有点像不妥,唉,要不是我尊重兰公子和基拉,应该改改,不过我理解这是一种内心感情,一种比喻,我敢肯定,雷尼不会像艾丽卡那样飞奔^_^


        4楼2007-08-20 21:28
        回复
          呵呵,歌词就不必过于较真了(众怒:“还不是你先开始较真的!”),行动上不会飞奔不代表心不会飞奔……貌似又说了很没水准的话……啊啊啊啊,我的语文啊…


          IP属地:北京5楼2007-08-20 21:31
          回复
            其实在我看来你语文还是挺不错的,原因虽说不出来,但感觉如此。另外告诉你一件事,我得感觉很准^_^


            6楼2007-08-20 21:34
            回复
              听说搞文学的都有第六感……(我们学校语文组组长说的)


              IP属地:北京7楼2007-08-20 21:37
              回复
                我真是很荣幸,谢谢了^_^


                8楼2007-08-20 21:48
                回复
                  gsd的话大概只对fields of hope以及reason印象深刻。

                  不过歌词不错


                  IP属地:加拿大9楼2007-08-23 13:20
                  回复
                    fields of hope是我的最爱,还有水之证也是^_^都是田中理惠唱的,温柔中有点哀伤,而且很感动人心,fields of hope是一首呼唤和平的歌曲。
                    reason我也很喜欢,高达SEED里的歌我几乎都喜欢^_^


                    10楼2007-08-23 16:35
                    回复
                      人家喜欢卡嘉丽啦~~~~~~~


                      11楼2007-08-27 11:18
                      回复
                        什么什么什么星


                        IP属地:加拿大13楼2007-09-22 13:17
                        回复
                          雷尼小姐的主打歌~~~


                          IP属地:山东15楼2007-09-22 16:37
                          回复