有时同一个词后面两者都可以加,但是意思稍微有点不同。
학교에 와요. 그 때 친구를 만났어요.
--> 학교에 올 때 친구를 만났어요. 来学校的时候见到了朋友
학교에 왔어요. 그 때 친구를 만났어요.
--> 학교에 왔을 때 친구를 만났어요. 来学校之后见到了朋友
밥을 먹어요. 그 때 전화가 왔어요.
-->밥을 먹을 때 전화가 왔어요. 吃饭时来了电话。
밥을 다 먹었어요. 그 때 전화가 왓어요.
-->밥을 다 먹었을 때 전화가 왔어요. 饭都吃完了的时侯来了电话。
학교에 도착했어요. 그 때 친구들이 기다리고 있었어요.
-->학교에 도착했을 때 친구들이 기다리고 있었어요. 到了学校的时候朋友都在那边等。
학교에 도착해요. 그 때 친구들이 기다리고 있었어요. (前面不成立)
학교에 도착할 때 친구들이 기다리고 있었어요. (不成立)
물건을 사요. 그 때 기분이 좋아요.
--> 물건을 살 때 기분이 좋아요. 买东西的时候心情好。
물건을 싸게 샀어요. 그 때 기분이 좋아요.
--> 물건을 싸게 샀을 때 기분이 좋아요. 买到了便宜东西的时候心情好。
산에 가요. 그 때 사진을 찍었어요.
--> 산에 갈 때 사진을 찍었어요. 去山上的时候拍了照片。
산에 갔어요. 그 때 사진을 찍었어요.
--> 산에 갔을 때 사진을 찍었어요. 到了山上之后拍了照片。
===================
纯属个人意见,仅供楼主参考
百度勿吞 百度勿吞 百度勿吞 百度勿吞