<菅なな子>
私、菅なな子は、今月 12 月末で SKE48 の活动を辞退させて顶くことになりました。
すごい急な报告になってしまい、申し訳ないのですが、これから高校 3 年生になるにあたって、学业をしっかりやっていきたいと思い、この决断をさせて顶きました。SKE48 に入って 3 年目ですが、入った时からたくさんの方が応援をして下さって、たくさんのメンバー、スタッフさん、家族が私のことを支えて下さり、わたしはここまで活动をしてくることができました。ありがとうございます。最后まで全力の菅なな子で行きたいと思うのでよろしくお愿いします。
我, 菅なな子将在今年12 月末辞退SKE48的活动。如此突然发布非常抱歉,但是我今后将步入高三,希望能够好好完成学业,因此做出此决断。加入SKE三年了,是在大家的支持下、许多成员、工作人员和家人的应援下才能走到今天。真的非常感谢。还请多多支持将全力走到最后的菅なな子。

<矢野杏月>
6期研究生の矢野杏月です。
この度、12月を最后に SKE48 の活动を辞退させていただきます。
学业を优先させたいと思い、この决断をしました。活动を続けて行く中で、たくさんの壁にぶつかってきました。ですが、この活动の中で以前から憧れていたお仕事と触れ合う机会が多くさらに憧れが强くなっていきました。これからはそのお仕事を将来の梦とし、自分の信じた道を真っ直ぐ进んで行きたいと思います。突然の报告でごめんなさい。応援してくださったファンの皆さん SKE48 のファンの皆さん、ありがとうございました。残りの时间を大切に、そして今まで以上に一生悬命に活动していきたいと思います。
我是6期研究生矢野杏月。本次,我宣布将于12月的最后的SKE活动之后辞退。因为想以学业优先而做出此决定。虽然在活动中遇到了许多困难,但是,在活动中因为与以往的憧憬的工作相接触的增多这种憧憬也变得更加强烈。今后将以这种憧憬的工作作为未来的梦想沿着自己相信的道路笔直前行。忽然发布消息非常抱歉,各位一直以来给我应援的粉丝们、各位SKE的粉丝们,真的非常感谢。我会好好珍惜余下的时光拼尽全力努力的。
私、菅なな子は、今月 12 月末で SKE48 の活动を辞退させて顶くことになりました。
すごい急な报告になってしまい、申し訳ないのですが、これから高校 3 年生になるにあたって、学业をしっかりやっていきたいと思い、この决断をさせて顶きました。SKE48 に入って 3 年目ですが、入った时からたくさんの方が応援をして下さって、たくさんのメンバー、スタッフさん、家族が私のことを支えて下さり、わたしはここまで活动をしてくることができました。ありがとうございます。最后まで全力の菅なな子で行きたいと思うのでよろしくお愿いします。
我, 菅なな子将在今年12 月末辞退SKE48的活动。如此突然发布非常抱歉,但是我今后将步入高三,希望能够好好完成学业,因此做出此决断。加入SKE三年了,是在大家的支持下、许多成员、工作人员和家人的应援下才能走到今天。真的非常感谢。还请多多支持将全力走到最后的菅なな子。

<矢野杏月>
6期研究生の矢野杏月です。
この度、12月を最后に SKE48 の活动を辞退させていただきます。
学业を优先させたいと思い、この决断をしました。活动を続けて行く中で、たくさんの壁にぶつかってきました。ですが、この活动の中で以前から憧れていたお仕事と触れ合う机会が多くさらに憧れが强くなっていきました。これからはそのお仕事を将来の梦とし、自分の信じた道を真っ直ぐ进んで行きたいと思います。突然の报告でごめんなさい。応援してくださったファンの皆さん SKE48 のファンの皆さん、ありがとうございました。残りの时间を大切に、そして今まで以上に一生悬命に活动していきたいと思います。
我是6期研究生矢野杏月。本次,我宣布将于12月的最后的SKE活动之后辞退。因为想以学业优先而做出此决定。虽然在活动中遇到了许多困难,但是,在活动中因为与以往的憧憬的工作相接触的增多这种憧憬也变得更加强烈。今后将以这种憧憬的工作作为未来的梦想沿着自己相信的道路笔直前行。忽然发布消息非常抱歉,各位一直以来给我应援的粉丝们、各位SKE的粉丝们,真的非常感谢。我会好好珍惜余下的时光拼尽全力努力的。
