jlin书豪吧 关注:124贴子:25,133

【LINSANITY 电影】图片、视频、资讯总汇

只看楼主收藏回复



本帖请勿插楼,讨论欢迎在楼中楼进行
另感谢jeremylin吧的各位吧友提供讯息,在此不做一一提名。
并欢迎大家继续提供相关图文资讯转贴到这里收藏(备份)


1楼2014-02-12 15:14回复
    电影缘起

    http://www.kickstarter.com/projects/linsanitymovie/linsanity-the-movie/
    导演梁艾文(Evan Jackson Leong)在林哈佛时期就注意到他
    后来决定以林的故事为素材拍一部写实纪录片
    梁导演的团队从林签约勇士时就开始断断续续地捕捉真实发生在林身上的事迹
    但在那时候,这是一个只有开头却不知道结尾在哪儿的片子
    直到2012年2月刮起的林来疯旋风
    给了梁导的电影一个完美的结局
    以上 边城渡口 提供


    2楼2014-02-12 15:21
    收起回复
      《林来疯电影》
      官方网站:http://www.linsanitythemovie.com/
      以上 边城渡口 提供


      5楼2014-02-12 15:47
      回复

        华视新闻对Linsanity Movie 的相关报导
        油管http://wwwyoutubecom/watch?v=GajH8HAeNLs&feature=youtu.be
        纬来体育对Linsanity Movie 的相关报导
        来源:http://v.youku.com/v_show/id_XNTA0NzQxMTY0.html
        来源油管?? http://wwwyoutubecom/watch?v=_1gKjzsgJpQ ??
        宅女艾莉 发表于林吧http://tieba.baidu.com/p/2112747370
        转 边城渡口


        14楼2014-02-14 15:55
        回复
          节录自洛杉矶时报的翻译

          节选:
          “Linsanity,” the documentary about the rise of unlikely NBA point guard Jeremy Lin, premiered in Park City to rousing response, easily making it one of the most crowd-pleasing documentaries to play the festival this year. Sports fans stood up and cheered, while a coach said he thought it should be mandatory viewing for high school athletes.
          “林疯狂”,这个纪录NBA控卫林书豪崛起的记录片在Park City 引起轰动,轻易称谓今年这个电影节最受欢迎的影片。体育爱好者们起立欢呼,有一个教练说,这个影片应该让所有的高中运动员都必须观看。
          The film covers plenty of ground that will be familiar to hard-core sports fans, but it also unearths new nuggets.
          Among the juicy moments: Lin’s confession in the back of a New York city cab that a Madison Square Garden security guard wouldn’t let him into the building because he didn’t believe Lin played for the Knicks.
          And though Lin can play his cards close, Leong also captures him in moments of honesty.
          “How am I supposed to play if everyone is looking at me expecting me to make a miraculous play every time I touch the basketball?” he says at one point.
          电影涵盖了很多部分,铁杆球迷们都很熟悉的故事,但是还是有不少闪光点值得发现。
          比较有趣的部分:林在纽约计程车后座上讲述的花园广场的守卫不让他进楼的故事。他们不相信他在队里打球。
          虽然林很保守,Leong还是抓住了他的一些诚实的瞬间。
          “我应该怎么打球啊?如果每次我一拿球,大家就都盯着我,等着我每次都打出神奇的进攻?”他有一次这样说。
          The film is seeking a distributor at Sundance. Producer Endgame Entertainment presumably brought the movie to the festival in the hope of landing a bigger deal than the ESPN-centric home many sports movies get. From the reaction to Sunday’s screening, the company may well get it.
          这部影片在Sundance电影节希望能够找到发行人。制片Endgame Entertainment希望带这部影片到这个电影节能够找到比ESPN-centric 更大的发行人,虽然很多体育影片都是得到ESPN-centric的发行。从现场的反响看,制片人的希望是很有可能实现的。
          22NN4 发表于http://tieba.baidu.com/p/2112386643
          原文出处http://www.latimes.com/entertainment/movies/moviesnow/la-et-mn-sundance-2013-linsanity-jeremy-lin-movie-rockets-knicks-nba-stats-20130120,0,1626846.story
          转 边城渡口


          16楼2014-02-14 16:20
          回复
            盐湖论坛报(The Salt Lake Tribune) 的报导

            制作“林疯狂”影片跟林的崛起一样疯狂
            节选:
            But Leong had no inkling what they had on their hands. That, in the space of two weeks in early 2012, Lin would go from being an unknown to being just about as known as anybody in the NBA.
            但是Leong手里并没有这样的草案,在2012的两个星期里,林会从一个无名之辈一跃而成为NBA中家喻户晓的明星。
            "To have a turn like this in a documentary is the dream of any filmmaker," Leong said with a smile. "But when we approached him, we already thought it was a fantastic story. Him making it to Harvard was farther than any of us had ever made it."
            “能有这样的转折点实在是记录影片的电影人的梦想,”Leong笑着说。“但是当我们跟他商讨时,我们已经觉得这是个很好的故事了。他能进入哈佛已经是我们很多人的梦想了。”
            他想,如果孩子们看到这样的记录片,可能可以激励他们去进到藤校或者走得更远。而且,尽管他选秀没有被选上,还被两个球队释出,“就当他进入NBA,就已经是个很好的故事了。而他能走到那么远实在很神奇。”
            But exactly where the documentary was going, Leong and his team didn’t really know.
            但是具体这个记录片将如何结尾,Leong和他的团队并不是很清楚。
            "As we were shooting, we didn’t have an ending," he said. "And in February last year, he gave us an ending."
            “我们拍摄的时候,我们并不知道会如何结尾,”他说“然后到了去年的二月,他给了我们一个结尾。”
            22NN4 发表于http://tieba.baidu.com/p/2112386643
            原文出处 www.sltrib.co***trib/blogssundanceblog/55667619-50/lin-leong-didn-documentary.html.csp
            转 边城渡口


            17楼2014-02-14 16:26
            回复
              USA Today 报导林将在星期天(1月27日,就是影展最后一天)和一些队友一起参加日舞影展。
              火箭在1月28日(美国时间)和犹他爵士刚好有比赛,林星期天有一天的休假可以出席影展。
              住在盐湖一带的林蜜,不但可以看电影还可以亲眼目睹男主角的风采,随后还可以看球赛,可说是非常幸运。

              原文出处http://wwwusatodaycom/story/life/movies/2013/01/22/jeremy-lin-sundance/1854331/
              转边城渡口


              26楼2014-02-14 20:12
              回复
                网上杂志《休斯敦文化地图》详细报导了电影《林来疯》并提供了一些细节:
                标题:说什么低潮?林书豪NBA之旅的纪录片大受欢迎,在日舞影展称霸一方

                截取部分内容,翻译如下:
                Leong and producers Chris Chen and Brian Yang first approached Lin about doing a documentary when he was a Harvard student, but he wasn't interested. "He didn't really want the cameras on him. He didn't want to be a reality star," Leong said. "But we persevered and kept talking to him and basically he let us do it."
                梁导演和陈、杨两位监制在林就读哈佛时就找林拍纪录片,不过他不感兴趣。“他不想要对着镜头,不想成为现实生活中的明星,”梁导说道。“但我们一直秉持信念,不断游说,后来他基本上就答应让我们拍。”
                They reached an agreement to follow Lin when he was with the Warriors with the understanding that if no meaningful story developed, his family would at least have some nice home video.
                林加入勇士时,他们跟拍林并达成协议,如果没有有意义的故事展开,林和他家人至少可以获得一些不错的生活录像。
                The documentary traces Lin's childhood in Palo Alto, where he broke Asian stereotypes by failing at piano concerts and excelling in basketball, and emphasizes his hard work, deep religious faith and dedication to the sport throughout his life. (Only 24, he is a rich man, having signed a three-year, $25 million contract with the Rockets after the Knicks refused to match the offer.)
                纪录片追踪林在帕罗阿尔图的童年生活,他小时候就颠覆亚洲人的形象--在演奏会时弹不好钢琴,但篮球却打得极为出色。纪录片强调林的勤奋、根深蒂固的信仰和从小到大对运动的热爱。(年方24的林是个富有的人,在尼克斯拒绝匹配后,他和火箭签了一份三年两千五百万的合约。)
                Lin acknowledges racist taunts on the court practically from the time first started playing basketball, and, at one point in the documentary, says flatly that if were an African-American player he would not have been overlooked by colleges and NBA scouts. But as a devout Christian, he is remarkably free of any bitterness.
                从他一开始打篮球,林就在篮球场上因为肤色饱受嘲弄和奚落。纪录片中,林甚至很直白地说如果他是非裔美国人,他大概就不会被大学和NBA球探忽略掉。然而,身为一名虔诚的基督徒,林的心里却没有一丝怨恨。
                Part of God's plan
                神计划中的一部分
                He credits his incredible rise, along with injuries and other setbacks that have occurred, as part of God's plan. After outdueling Bryant in the big Knicks win last season, Lin says he was tempted to do some trash talking but thought, "What Would Jesus Do?" when reporters asked if Bryant knew who he was now, and instead humbly said they would have to ask the Lakers star.
                林把他那不可思议的崛起,受伤以及其他经历过的挫折都归功于神计划中的一部分。上个赛季与科比对决,率领尼克斯大获全胜,当记者问林科比知不知道他是谁时,林坦言他也想脱口说些垃圾话,但转念一想:“耶稣会怎么做?”因此很谦逊地让记者自己去问那位湖人球星。
                Toward the end of the film, in a segment that was shot in his Houston high-rise apartment, Lin said he often learns more about himself during times when things aren't going well. "I have a different perspective. You look at yourself more when you lose," he said.
                影片结尾是在林位于休斯敦高耸入云的公寓内拍摄的,林说他在事情不顺利时,往往更认识自己。“我有不同的观点。当你失败的时候,你更加专注在自己身上,”他说道。
                With a vow, no doubt, to come back stronger.
                毫无疑问地,誓必以更强的状态回归。
                So perhaps Rockets fans shouldn't give up on Lin just yet.
                因此,火箭球迷不应该现在就放弃林。
                As for Lin's adjustment to the Bayou City, a speaker during the Q&A — I think it was one of his brothers — says he's doing just fine.
                Houston is "a little quieter and a slower pace — and it suits his personality," he said.
                Leong added that Lin has seen the movie and "has enjoyed every cut we have shown him. He's quite trusting."
                在与现场观众的回答中,有人问及林适应休斯敦生活的问题,其中一位发言人--我想是林其中一位亲兄弟-- 他说林适应得挺好的。
                他说:“休斯敦比较安静,生活步调也比较慢-- 这适合他的个性。”
                梁导说林看过电影了,“很享受我们呈现出来的剪辑。他很信任我们。”
                原文出处http://houstonculturemapcom/newsdetail/01-21-13-what-slump- jeremy-lin-rules-at-sundance-with-crowd-pleasing-documentary-linsanity-on-his-crazy-nba-ride/?utm_source=sf_twitter
                转 边城渡口


                27楼2014-02-14 20:14
                回复
                  Bleacher Report 上怎么会少了林的消息?
                  他们也报导说观众深受电影感动,影片结束时纷纷起立致敬。




                  原文出处:http删://bleacherreport删.com/articles/1496814-jeremy-lin-linsanity-documentary-debuts-in-film-festival
                  感谢 kite45 提供连结
                  转边城渡口


                  33楼2014-02-14 20:28
                  回复
                    《林来疯》纪录片四月份也会在 Tribeca Film Festival 亮相,戏院和电视也即将上映

                    这里1-4的剧透已贴在31楼
                    原文出处:http删://www.删amny.com/urbanite-1.812039/here-s-a-sneak-peek-at-the-jeremy-lin-documentary-1.4486158
                    NYPM 大篇幅刊登~~
                    来源 http://imgur.com/54JurCX
                    感谢 宅女艾莉 提供
                    转边城渡口


                    35楼2014-02-15 13:59
                    回复
                      35楼 (右下角篮色底白字部分) 网路上已有人将之翻译了:
                      Lin-teresting facts from “Linsanity”
                      “林疯狂”电影里的林趣事
                      — 1. Lin loves “The Lion King” so much that he still uses a blanket covered with Simba, Timon and Pumbaa, and he can play “Can You Feel the Love Tonight” on the keyboard.
                      林很喜欢“狮子王”,喜欢到现在还把Simba,Timon 和Pumbaa用毛毯盖住(保管得很好)。然后林能用键盘弹奏“今晚你能感觉到爱吗?”
                      — 2. He says he failed his first two tests at Harvard: a math exam and a Chinese language exam.
                      小林在哈佛的前两次测验都不及格:一次数学测验和一次华文考试。
                      — 3. Ex-teammate Landry Fields’ couch, which Lin famously stayed on during his early days with the Knicks, is smaller than you think. We’re sure the 6-foot-3 point guard didn’t get much sleep in Linsanity’s earliest days.
                      前队友小菲的沙发,那张小林在纽约初期时睡过的名沙发,比你想象中还小。我们可以确定6尺3的后卫,在林疯狂前期,应该都没有睡好。
                      — 4. Lin was close to being cut before his star-making game against the Nets. How close? He says he asked then coach Mike D’Antoni if he should ship his car from California to New York, and D’Antoni told him not to just yet.
                      在对战篮网爆发之前,林已经非常接近被裁的边缘。有多接近呢?小林问了当时的教练麦丹东尼,他需不需要把车从加州船运过来?教练说现在还不需要。
                      转自:推特
                      (由zinmei 在林书豪吧分享)
                      转宅女艾莉


                      36楼2014-02-15 14:00
                      回复
                        还有一张,Daniel Dae Kim 是Linsanity Movie的工作人员之一,他应该是韩裔美国人
                        转BlackTues


                        39楼2014-02-15 17:12
                        回复

                          丹尼尔·金是美剧《迷失》的主要演员。1968年8月4日出生,代表作品有,迷失,撞车,蜘蛛侠等。
                          转喜欢念佛的猪


                          40楼2014-02-16 14:11
                          回复
                            日舞影展:七百名师生于星期四蜂涌而至观看《林来疯》纪录片

                            原文出处http删://www.standard删.net/stories/2013/01/24/students-get-own-sundance-film-screening
                            谢谢kite45 提供连结
                            转边城渡口


                            41楼2014-02-16 14:12
                            回复