风→消逝吧 关注:8贴子:858
  • 8回复贴,共1

【无聊】各种爵位一览

只看楼主收藏回复



___________________________________________


我离开你,不是因为我已将你抛弃……


更不是我已将你忘记……

而是在你的痛苦与我的毁灭间……

我选择了自己……



1楼2007-12-31 14:51回复
    清朝

    清朝的爵位分宗室、功臣两种。

    宗室爵

    和硕亲王、世子(亲王嫡子)、多罗郡王、长子(郡王嫡子)、多罗贝勒、固山贝子、镇国公、辅国公、不入八分镇国公、不入八分辅国公、一至三等镇国将军、一至三等辅国将军、一至三等奉国将军、奉恩将军共十四级,辅国公之前八等称入八分公,与之后的不入八分镇国公、不入八分辅国公等爵位不同。

    除了清初受封的礼亲王代善、郑亲王济尔哈朗、睿亲王多尔衮、豫亲王多铎、肃亲王豪格、和硕承泽亲王硕塞、克勤郡王岳托,和顺承郡王勒克德浑、雍正时怡贤亲王、同治时恭亲王、光绪时醇亲王、庆亲王共十二个王可以世袭罔替外,其余宗亲世爵只能世袭。

    宗室爵俸禄:

    亲王岁俸银1万两,禄米1万斛; 

    世子岁俸银6千两,禄米6千斛; 

    郡王岁俸银5千两,禄米5千斛; 

    长子岁俸银3千两,禄米3千斛; 

    贝勒岁俸银2500两,禄米2500斛; 

    贝子岁俸银1300两,禄米1300斛; 

    镇国公岁俸银700两,禄米700斛; 

    辅国公岁俸银500两,禄米500斛; 

    一等镇国将军岁俸银410两,禄米410斛; 

    二等镇国将军岁俸银385两,禄米385斛; 

    三等镇国将军岁俸银360两,禄米360斛; 

    一等辅国将军兼一云骑尉岁俸银335两,禄米335斛; 

    一等辅国将军岁俸银310两,禄米310斛; 

    二等辅国将军岁俸银285两,禄米285斛; 

    三等辅国将军岁俸银260两,禄米260斛; 

    一等奉国将军兼一云骑尉岁俸银235两,禄米235斛; 

    一等奉国将军岁俸银210两,禄米210斛; 

    二等奉国将军岁俸银185两,禄米185斛; 

    三等奉国将军岁俸银160两,禄米160斛; 

    奉恩将军兼一云骑尉岁俸银135两,禄米135斛; 

    奉恩将军岁俸银110两,禄米110斛。 

    功臣世爵

    乾隆十六年定制,功臣世爵为以下二十七等:

    公,分一至三等,超品 

    侯,分一等侯兼一云骑尉,及一至三等侯.超品; 

    伯,分一等伯兼一云骑尉,及一至三等伯,超品; 

    子,分一等子兼一云骑尉,及—至三等子,正一品; 

    男,分一等男兼一云骑尉,及一至三等男,正二品; 

    轻车都尉,分—等轻车都尉兼一云骑尉,及—至三等轻车都尉,正三品; 

    骑都尉,分骑都尉兼一云骑尉及骑都尉二等,正四品; 

    云骑尉,正五品; 

    恩骑尉,正七品。 

    功臣世爵俸禄

    一等公岁支俸银700两 

    二等公685两 

    三等公660两 

    一等侯又一云骑尉635两 

    一等侯610两 

    二等侯585两 

    三等侯560两 

    一等伯又一云骑尉535两 

    一等伯510两 

    二等伯485两 

    三等伯460两 

    一等子又一云骑尉435两 

    一等子410两 

    二等子385两 

    三等子360两 

    一等男又一云骑尉335两 

    一等男310两 

    二等男285两 

    三等男260两 

    一等轻车都尉又一云骑尉235两 

    一等轻车都尉210两 

    二等轻车都尉185两 

    三等轻车都尉160两 

    骑都尉又一云骑尉135两 

    骑都尉110两 

    云骑尉85两 

    恩骑尉45两 

    不列等的闲散公255两 

    闲散侯230两 

    伯品级世职205两 

    子品级世职180两 

    男品级世职155两 

    轻车都尉品级世职130两 

    骑都尉品级世职105两 

    云骑尉品级世职80两 

    凡在京八旗世爵,每俸银1两,兼支给米1斛。

    清朝的封爵,与前代不同的是,所有的封爵只加美号,不加国号、邑号,如睿亲王、勇毅侯之类。


    5楼2007-12-31 14:53
    回复


       如果是贵族,称号用Lord加封号或称完整封号,如:凯尔文爵士—Lord Kelvin或凯尔文男爵—Baron Kelvin或Baron Kelvin of Largs。虽然许多中文书籍,包括教科书都直接称「凯尔文」,似乎也已经约定成俗了,但这样的称呼仍属不当,因为凯尔文爵士的本名为—William Thomason,「凯尔文」既不是他的姓,也不是他的名,这就好比称「齐桓公」为「齐桓」,当然我们可以了解所指为谁,但并不正确,亦不恰当,如果仔细阅读英文原文书,美国人或英国人对这些称号都相当尊重。 

        此外,同一人可能因为继承或被授予,以致于有两个以上的封号,例如:英国哲学家罗素(Bertrand Russell)就有两个封号:Earl Russell of Kingston 及Viscount Amberley,称呼时以较高的爵位为准。 

        骑士阶级分成许多骑士团,骑士团中又有不同的等级,每一种等级的人数多有定额。大部分的科学家多半受封为骑士。骑士并无特别的封号,以牛顿为例,称呼时是用「Sir+名」或「Sir+名+姓」,即:Sir Issac或Sir Issac Newton;而用Sir+姓,即:Sir Newton,并不符合英国的使用惯例,因此中文翻译成牛顿爵士还有待商榷;如果是准男爵,则在Sir之前再加上Baronet,以便与骑士有所区别。 

      爵士的翻译名称与建议 

        ...由于语言上的差异,中文与英文之间本来就存在着一些无法完全对等翻译的词汇,例如:borrow与lent、hear与listen、little与small……等,并不能简单等同于中文的借、听、小;而中国人复杂的亲属称谓,在英文中则只用简单的uncle、cousin……等表示,这样的例子不胜枚举。 

        因此,本文试图提出一些建议,希望一方面能够尊重两国之间的文化差异,还给这些科学家应享的荣耀,另一方面也避免造成我们的误解与误用。 

        首先,Sir与Lord,中文均译为「爵士」,但两者的意义并不相同,也不能互用。若是出现Lord Newton或是Sir Kelvin之类的用法,看在外国人的眼里,恐怕会贻笑大方。如果改称Sir为「骑士」,似乎又与我们过去的用法格格不入,因此,我建议参照字典对Kinght的其他译法,把Sir翻译成「勋爵士」,而Lord仍称为「爵士」,使两者有所区别。 

        另一个问题是Sir的使用法是Sir+名,而不是Sir+姓。以牛顿为例,一旦翻译成「伊萨克勋爵士」,大概没几个人知道他是谁;但是称「牛顿勋爵士」,顾及了意义上的理解,却又与英文的使用惯例不同。笔者认为,问题的根源在于语言使用的差异上:外国人在某些场合会使用「姓」来称呼彼此,但我们称呼彼此时,却不会只叫「陈」、「李」。


      9楼2007-12-31 14:56
      回复
        完毕,申精
        ________________________________
        我离开你,不是因为我已将你抛弃…… 


        更不是我已将你忘记…… 


        而是在你的痛苦与我的毁灭间……
         

        我选择了自己…


        10楼2007-12-31 14:58
        回复
          没看见神经我就加了,够意思吧~


          11楼2007-12-31 19:50
          回复
            你有伴侣啊~


            12楼2008-01-01 11:27
            回复
              多少MB


              13楼2008-01-01 11:28
              回复
                     ☆        ★
                     ★       ★
                  ★☆★☆★☆★    ★★★★
                    ★ ☆      ★
                  ★★☆★☆★★    ★★★★
                     ☆       ★ ★
                     ★       ★ ★
                     ★      ★  ★
                    ★☆★    ★   ★ 
                  ★☆ ☆ ★   ★   ★ 
                 ★  ☆☆  ★  ★    ★ 


                14楼2008-02-19 00:20
                回复
                  • 114.224.44.*
                  勋子侯伯公王


                  15楼2008-11-19 18:58
                  回复