黑色童话吧 关注:90,446贴子:1,391,280
  • 14回复贴,共1

【翻译】拉拉的病娇童话风翻译小屋

只看楼主收藏回复


欢迎来到拉拉的童话翻译小屋~
欢迎经常过来看看~也可以叫我帮忙翻译的说~
这里提供英文故事歌词短诗翻译,(虽然日语和法语的也能看懂一点点,但是终究不是很在行的说~)
风格为病娇童话风格:-D(希望大家能喜欢吧~)
请不要给我你的英语作业让我翻译!你们还是要好好学英语的说!
然后,拉拉现在是高中生,英语法语和日语都还不是很好,请多多关照,不喜勿喷。
由于是娱乐所用,所以翻译与原句会有很多较大的改动,
仅供学习和交流所用,请勿用于商业等用途。
拉拉会谢谢各位的合作与支持的~
拉拉是周末党,时间比较忙
所以翻译会不定期更新的…
希望大家能喜欢~


1楼2014-09-14 10:54回复
    店长好⊙▽⊙


    来自Android客户端2楼2014-09-14 11:02
    收起回复
      嗯,刚才开个玩笑。。拉拉好。。


      来自Android客户端4楼2014-09-14 11:09
      收起回复
        ——————————————————————Criminal罪犯————————————————————————
        原曲:布兰妮·斯皮尔
        他是我深爱的人,他却是个骗子。
        他是我深爱的人,他却一无是处。
        他是我深爱的人,他却是个混蛋。
        他是我深爱的人啊,他却玩弄着我。
        他喜欢欺骗
        他喜欢愚弄
        他是个靠不住的鸭子
        他是个带把儿的妓子
        我亲爱的天神告诉过我
        我应该远离他
        我亲爱的天神他对我说
        不要迷恋上那个堕落的狗
        我知道这个叛徒满腔淤泥
        我也知道我沦落为了爱的奴隶
        但是我敬爱的神啊,是我啊,
        不小心掉进了这个罪犯的爱河!
        而且这条河里啊,满是那腥白而黏稠的液体。
        但是我敬爱的神啊,请不要责怪我呢!
        我一定会没事的。
        因为所有的所有的原因啊,
        我都不敢否认的说,
        那都是因为我的身体,深深地爱着他呢!
        他是我深爱的人啊,他也是魔鬼的恶棍
        他是我深爱的人啊,他也是玩弄人命的杀手
        他是我深爱的人啊,他也是告密的间谍
        他知道我爱着他,但他却不知道,
        他除了我其实什麼也拥有不到。
        我听到天神告诉过我,是我应该放手了,
        但是我啊,却怎么可能忍心放手!
        这个叛徒满腔污泥
        我也知道我成为了爱的奴隶
        但是我敬爱的神啊,是我啊,
        不小心掉进了这个罪犯的爱河!
        而且这条河里啊,满是那腥白而黏稠的液体。
        但是我敬爱的神啊,请不要责怪我呢!
        我一定会没事的。
        因为所有的所有的原因啊,
        我都不敢否认的说,
        那都是因为我的身体,深深地爱着他呢!
        他把我的名字,纹在他的手臂上
        那是他最幸运的符号
        是它,让我感到了真正的真正的幸福呢~
        我说,他是我的。
        有人对我们指指点点。
        他们妄图提醒我
        他们想让我们分开。
        怎么可能呢,呵呵。我一点也不在乎他们的议论,
        深爱着他的我啊,怎么会关心那群蚂蚁所谈论的一切?
        但是我敬爱的神啊,是我啊,
        不小心掉进了这个罪犯的爱河!
        而且这条河里啊,满是那腥白而黏稠的液体。
        但是我敬爱的神啊,请不要责怪我呢!
        我一定会没事的。
        因为所有的所有的原因啊,
        我都不敢否认的说,
        那都是因为我的身体,深深地爱着他呢!
        原文:
        He is a hustler
        He*s no good at all
        He is a loser, he’s a bum, bum, bum, bum
        He lies, he bluffs
        He*s unreliable.
        He is a sucker with a gun, gun, gun, gun
        I know you told me
        I should stay away.
        I know you said
        He’s just a dog astray(and)
        He is a rebel with a tainted heart
        And even I know this a*int smart
        But mama im in love with a criminal
        And this type of love
        Isn*t rational, it*s physical
        Mama please don*t cry
        I will be alright
        All reasons inside
        I just cant deny
        Love the guy
        He is a villain of the devil’s law
        He is a killer just for fun, fun, fun, fun
        That man*s a snitch and unpredictable,
        He’s got no conscious
        He got none, none, none, none
        All I know, should let go, but no
        *cause he’s a rebel with a tainted heart
        And even I know this ain*t smart
        But mama im in love with a criminal
        And this type of love
        Isn*t rational, it*s physical
        Mama please don*t cry
        I will be alright
        All reasons inside
        I just cant deny
        Love the guy
        And he*s got my name
        Tatooed on his arm
        His lucky charm,
        So I guess its okay
        He’s with me
        And I hear people talk
        Trying to make remarks
        Keep us apart
        But I don*t even hear
        I don*t care
        Cause mama im in love with a criminal
        And this type of love
        Isn*t rational, it*s physical
        Mama please don*t cry
        I will be alright
        All reasons inside
        I just cant deny
        Love the guy


        5楼2014-09-14 11:22
        收起回复
          不知道有没有人喜欢,待会就要收拾好书包去学校了,住校的说,
          先放一个下一期的预告吧~
          如果有喜欢我的,我再继续更新:-D


          6楼2014-09-14 11:23
          收起回复
            ——————————————————————————the cremation of Sam McGee焚化赛麦吉——————————————
            原作:Robert W Service
            极昼时分,发生了一些奇怪的事情。
            那是两个在北矿上做工的男人,
            他们的秘密被深深地埋在了北极。
            他们的故事让你血液倒流,背脊发冷。
            我们知道,极光上经常倒影出奇怪的图像,
            但是他们所见过的最灵异的事情,
            是那天晚上在莱博瑞吉河旁边,
            我焚化了赛麦吉。
            原文:There are strange things done in the midnight sun,
            By the men who moil for gold;
            The Arctic trails have their secret tales
            That would make your blood run cold;
            The Northern Lights have seen strange sights,
            But the strangest they ever did see
            Was that night on the marge of Lake Lebarge
            I cremated Sam McGee.
            【未完待续……】


            7楼2014-09-14 11:31
            收起回复


              来自Android客户端8楼2014-09-19 21:54
              回复
                混脸熟,,,呀0.0过了好久了多没人冒泡泡......


                11楼2014-10-17 20:25
                回复