少年不要悲伤吧 关注:17贴子:4,192
  • 7回复贴,共1

也许我只是个过客

只看楼主收藏回复



通过百度相册上传1楼2014-10-05 17:13回复
    石榴石.奥华子グラウンド駆けてくあなたの背中は
    奔跑在操场上的你的身影
    空に浮かんだ云よりも自由で
    比天空中的白云还要自由
    ノートに并んだ四角い文字さえ
    就连日记中描述你的文字
    すべてを照らす光に见えた
    也仿佛照亮一切的光芒
    好きという気持ちが分からなくて
    我曾经不解何谓“喜欢”
    二度とは戻らないこの时间が
    但这段一去不复返的时光
    その意味をあたしに教えてくれた
    告诉了我它的含意
    あなたと过ごした日々をこの胸に焼き付けよう
    把与你共度的时光铭刻在心底
    思い出さなくても大丈夫なように
    不必刻意回忆也不会把你忘记
    いつか他の谁かを好きになったとしても
    即使有一天我喜欢上了别人
    あなたはずっと 特别で 大切で
    你始终是特别的 重要的
    またこの季节が 廻ってく
    如同这个季节 将循环不息
    はじめて二人で话した放课后
    初次与你聊天的那段放学时光
    谁も知らない 笑颜探していた
    我找回了从未展现过的笑容
    daremoshiranai ekaosagashiteita
    远くであなたのはしゃいでる声に
    听到你欢笑的声音远远传来
    なぜだか胸が痛くなったの
    不知为何我的心会隐隐作痛
    変わってゆく事を怖がってたの
    曾经是如此害怕改变
    ずっと友达のままいれる気がした
    还以为我们可以永远都是朋友
    终わってく物など无いと思った
    以为世上的事物永远不会结束
    果てしない时间の中で あなたと出会えた事が
    在漫无止境的时空中与你相遇
    何よりもあたしを强くしてくれたね
    让我学会了前所未有的坚强
    梦中でかける明日に辿り着いたとしても
    即使某日我抵达了梦中的明天
    あなたはずっと 特别で 大切で
    你始终是特别的 重要的
    またこの季节が やってくる
    如同这个季节 将再次来临
    いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
    无论何时都不会忘记 自从你如此对我说的夏天
    时间が流れ 今顷あたしは涙がこぼれてきた
    时光已匆匆流逝过 直到今日 我才不禁暗然落泪
    あなたと过ごした日々をこの胸に焼き付けよう
    把与你共度的时光铭刻在心底
    思い出さなくても大丈夫なように
    不必刻意回忆也不会把你忘记
    いつか他の谁かを好きになったとしても
    即使有一天我喜欢上了别人
    あなたはずっと 特别で 大切で
    你始终是特别的 重要的
    またこの季节が 廻ってく
    如同这个季节 将循环不息


    2楼2014-10-05 17:14
    回复
      さよならの夏~コクリコ坂から~手岛葵
      作词:万里村ゆき子 作曲:坂田晃一
      sakushi : banri mura yuki ko sakkyoku : sakata kouichi
      光る海に かすむ船は
      朦胧的船只 在波光粼粼的海上
      hikaru umi ni kasumu fune ha
      さよならの汽笛 のこします
      留下告别的汽笛声
      sayonarano kiteki nokoshimasu
      ゆるい坂を おりてゆけば
      如果沿着缓缓的山坡走下去
      yurui saka wo oriteyukeba
      夏色の风に あえるかしら
      是否会遇见 夏色的风
      natsuiro no kaze ni aerukashira
      わたしの爱 それはメロディー
      我的爱 是旋律
      watashino ai soreha merodei^
      たかく ひくく 歌うの
      深深浅浅地 吟唱
      takaku hikuku utau no
      わたしの爱 それはカモメ
      我的爱 是海鸥
      watashino ai soreha kamome
      たかく ひくく 飞ぶの
      高高低低地 飞翔
      takaku hikuku tobu no
      夕阳のなか 呼んでみたら
      如果在夕阳之中 试着呼唤
      yuuhi nonaka yon demitara
      やさしいあなたに 逢えるかしら
      是否能遇见 温柔的你
      yasashiianatani ae rukashira
      だれかが弾く ピアノの音
      是谁在奏响 钢琴之音
      darekaga hiku piano no oto
      海鸣りみたいに きこえます
      听起来 像是海浪的轰鸣
      umi nari mitaini kikoemasu
      おそい午后を 往き交うひと
      在慵懒的午后 遇见的那个人
      osoi gogo wo yuki majiu hito
      夏色の梦を はこぶかしら
      是否承载着 夏色的梦
      natsuiro no yume wo hakobukashira
      わたしの爱 それはダイアリー
      我的爱 是日记
      watashino ai soreha daiari^
      日々のページ つづるの
      书写着每日的页张
      hibi no pe^ji tsuduruno
      わたしの爱 それは小舟
      我的爱 是小舟
      watashino ai soreha kobune
      空の海をゆくの
      驶向天空的海洋
      sora no umi woyukuno
      夕阳のなか 降り返れば
      夕阳之中 若回首
      yuuhi nonaka ori kaere ba
      あなたはわたしを 探すかしら
      是否你正在追寻着我
      anatahawatashiwo sagasu kashira
      散歩道に ゆれる木々は
      散步的道路上 摇摆的树林
      sanpomichi ni yureru kigi ha
      さよならの影を おとします
      落下告别的阴影
      sayonarano kage wo otoshimasu
      古いチャペル 风见の鶏(とり)
      古老的教堂 风向标的指针
      furui chaperu kazami no niwatori ( tori )
      夏色の街は みえるかしら
      夏色的街道 这些是否还能看见
      natsuiro no machi ha mierukashira
      きのうの爱 それは涙
      昨天的爱 是泪水
      kinouno ai soreha namida
      やがて かわき 消えるの
      是否终究会干涸消失
      yagate kawaki kie runo
      あしたの爱 それはルフラン
      明日的爱 是反复咏唱的副歌
      ashitano ai soreha rufuran
      おわりのない言叶
      是无穷无尽的言语
      owarinonai kotoba
      夕阳のなか めぐり逢えば
      如果能够在夕阳之中相遇
      yuuhi nonaka meguri ae ba
      あなたはわたしを 抱くかしら
      是否你会拥我在怀中
      anatahawatashiwo daku kashira


      3楼2014-10-05 17:15
      回复

        Rain - 秦基博作词:大江千里
        作曲:大江千里
        言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで
        无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子
        ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de
        人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた
        在众人的面前温顺地生存着
        hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta
        しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に
        结果就这样莽撞地
        shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni
        雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた
        在雨夜里 将你紧紧抱住
        a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta
        道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)
        路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯
        dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou
        街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた
        路口总是那样, 所有的人都慌慌张张
        ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta
        きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを
        错的不是你
        ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo
        かくせないぼくのほうさ
        而是总无法隐藏冲动的我
        ka ku se na i bo ku no ho u sa
        Lady(Lady) きみは雨(あめ)にけむる
        Lady 你的身影模糊在大雨里
        Lady ki mi ha a me ni ke mu ru
        すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った
        向无人的车站外跑去
        su i ta e ki wo su ko shi ha si tta
        どしゃぶりでもかまわないと
        即使是瓢泼大雨也不管不顾
        do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
        ずぶぬれでもかまわないと
        即使被完全淋湿也不管不顾
        zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
        しぶきあげるきみが消(き)えてく
        溅起水花的你 消失在大雨里
        shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
        路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
        小巷里的早晨就要到来
        ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
        今(いま)のうちにきみをつかまえ
        所以我要趁现在紧紧地抓住你
        i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
        行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
        不要离开 不要离开 这样对你说
        i ka na i de i ka na i de so u i u yo
        ********
        别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を
        分开以后的现在
        be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo
        にぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない
        就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有
        ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i
        変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで
        唯有在一直没有改变的心底
        ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de
        伤(きず)つくようなきみならもういらない
        想着再也不要伤害你
        ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i
        Lady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれて
        Lady 你被大雨里淋湿
        Lady ki mi ha a me ni nu re te
        ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた
        然后对着我的眼睛看了一会儿
        bo ku no me wo su ko shi mi te i ta
        どしゃぶりでもかまわないと
        即使是瓢泼大雨也不管不顾
        do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
        ずぶぬれでもかまわないと
        即使被完全淋湿也不管不顾
        zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
        口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
        吹着口哨的我追着你
        ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku
        ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
        明明已经很了解你了
        zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni
        初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように
        却还是像初次争执的那天夜里一样
        ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni
        行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
        不要走 不要走 就这样喊着
        i ka na i de i ka na i de so u i u yo
        肩(かた)が乾(かわ)いたシャツ(しゃつ)改札(かいさつ)を出(で)る顷(ころ)
        等衬衫的肩部干了从检票口走出来的时候
        ka ta ga ka wa i ta sya tsu kai sa tu wo de ru go ro
        きみの町(まち)じゃもう雨(あめ)は小降りになる
        你住着的街道里 雨已经变小了
        ki mi no ma chi jya mo u a me ha ko bu ru ni na ru
        今日(きょう)だけが明日(あした)に続(つづ)いてる
        就想今天一样 明天也会继续
        kyou da ge a shi ta ni tu du i te ru
        こんなふうに きみとは终(お)われない
        就这样 你我永远不会分离
        ko n na fu u ni ki mi to ha o wa re na i
        Lady(Lady) きみは今(いま)もこうして
        Lady 你现在还是这样
        Lady ki mi ha i ma mo ko u shi te
        小(ちい)さめの伞(かさ)もささずに
        小小的伞也没有撑开
        chi sa me no ka sa mo sa sa zu ni
        どしゃぶりでもかまわないと
        即使是瓢泼大雨也不管不顾
        do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
        ずぶぬれでもかまわないと
        即使被完全淋湿也不管不顾
        zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
        しぶきあげるきみが消(き)えてく
        溅起水花的你 消失在大雨里
        shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
        路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
        小巷里的早晨就要到来
        ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
        今(いま)のうちにきみをつかまえ
        所以我要趁现在紧紧地抓住你
        i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
        行(い)かないで 行(い)かないで
        不要离开 不要离开
        i ka na i de i ka na i de
        そう言(い)うよ
        这样对你说
        so u i u yo
        どしゃぶりでもかまわないと
        即使是瓢泼大雨也不管不顾
        do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
        ずぶぬれでもかまわないと
        即使被完全淋湿也不管不顾
        zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
        口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
        吹着口哨的我追着你
        ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku
        ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
        明明已经很了解你了
        zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni
        初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように
        却还是像初次争执的那天夜里一样
        ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni
        行(い)かないで 行(い)かないで そう言うよ
        不要走 不要走 就这样喊着
        i ka na i de i ka na i de so u i u yo


        4楼2014-10-05 17:16
        回复
          βιοζ-δ - 泽野弘之
          泽野弘之/ 鈏os 词:Rie 曲:泽野弘之 编曲:泽野弘之
          erinnerst du dich noch?
          你还记得吗
          erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
          你记得的当初对我说的话
          gegeben hast?
          还有哪些?
          erinnerst du dich noch?
          你还记得吗?
          erinnerst du dich noch an den Tag Andem du
          还记得那一天的你
          die Ruinenstadt ist immer noch schön
          废弃之墟 依旧美丽
          ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
          我一直在这 守候你归来
          in der Hand ein Vergissmeinnicht
          紧握着 那支勿忘我
          It might be just like a bird in the cage
          仿佛是笼中之鸟一般
          How could I reach to your heart
          究竟如何才能触碰你的内心
          I need you to be stronger than anyone
          我需要你变得比任何人都坚强
          I release my soul so you feel my song
          我放开灵魂让你听见我的歌
          Regentropfen sind meine Tränen
          雨滴化作了我的泪水
          Wind ist mein Atem und mein Erzählung
          风带来了我的呼吸和故事
          Zweige und Blätter sind meine Hände
          枝叶化作了我的身躯
          denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
          因为我的身体被冻结在根须之中
          wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
          当季节更替之时融解
          werde ich wach und singe ein Lied
          我醒而歌唱
          das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
          你所给我的那朵勿忘我
          hast ist hier
          就在这儿
          erinnerst du dich noch?
          你还记得吗
          erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
          你记得的当初对我说的话
          gegeben hast?
          还有哪些?
          erinnerst du dich noch?
          你还记得吗?
          erinnerst du dich noch an den Tag Andem du
          还记得那一天的你
          wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
          当这个季节的勿忘我盛
          kommt singe ich ein Lied
          我将再次歌唱
          wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
          当这个季节的勿忘我盛开
          kommt,rufe ich dich
          我将为你歌唱
          It could be the whole of the problem,change your body
          这可能是问题的全部,改变你的身体
          I need you to be stronger than anyone
          我需要你变得比任何人都坚强
          I release my soul so you feel my song
          我放开灵魂让你听见我的歌
          Feel my move
          感受我的爱
          Regentropfen sind meine Tränen
          雨滴化作我的眼泪
          Wind ist mein Atem und mein Erzählung
          风带来了我的呼吸和故事
          Zweige und Blätter sind meine Hände
          枝叶化作了我的身躯
          denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
          因为我的身体被冻结在根须之中
          wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
          当季节更替之时融解
          werde ich wach und singe ein Lied
          我醒而歌唱
          das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
          你所给我的那朵勿忘我
          hast ist hier
          就在这儿


          5楼2014-10-05 17:16
          回复


            来自Android客户端6楼2014-10-05 19:46
            收起回复
              二次元的朋友吗?欢迎你


              IP属地:海南来自Android客户端7楼2014-10-05 23:10
              回复