读书吧 关注:812,498贴子:6,156,044
  • 1回复贴,共1

有没有吧友在读《飞鸟集》时,对stray birds的翻译有所异议?

只看楼主收藏回复

冰心将其翻译成 飞鸟 ,稍偏离些stray的本意吧


IP属地:北京1楼2014-10-17 21:23回复
    stray有走失的意思,wandered away from its owner's home,也就是漂泊,“在路上”才能看到更多风景,视野之广与《飞鸟集》呼应,个人想法,仅供参考


    IP属地:山东来自iPhone客户端2楼2014-10-17 22:55
    回复