花样
松隆子
ka ze ga,ha ko bu ,
fu wu li ,no ne ni ,
fu li ka e le ba,na cu so la.
xi lo yi,xia cu no,
xio o ne,ga yi ta ,
hi ma wa li no ko mi qi ,
ki mi wa do ko e ki e ta no,
qio do ma de de to yi da ki li.
wa da xi no ko o mi te ta no.
ma bu xi yi ho o ba ka li.
ha na no yo o ni ,
ka ze no yo o ni ,
yi ci ma de mo ,mu ne ni a lu yo.
mo do le lu na la,mo do le lu na la,
ka ge lo wo no a no hi.
mingxiang
na cu wo o ku lu ,sen ko ha na bi ,
fu yi ni,ka ta wo,da ka le te.
sen cu na ,su ki lu ,
ya sa xi ,yi ki su ,
sa yo na la no ka wa li .
ku qi bi lu wo ka mi xi me te ,
mu cu mu yi ta ma ma a lu yi ta.
ki mi no na mi da no wa ke wo,
ma da xi lu yo xi mo na ku .
ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni ,
so no ma ma de ,mu ne ni a lu yo.
mo do le lu na la,
mo do le lu na la,ka ge lo wo no a no hi.
do o na,fu wu ni ,
u wu no,da lo wo,
yi ma ki mi ga ,ko ko ni ,yi da la .
yi ma da,ha lu ga,
ta bi no ,sa na ka ,
a no na cu wa do o ku .
ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni ,
yi cu ma de mo,mu ne ni a lu yo .
mo do le lu na la ,
mo do le lu na la ,a no na cu no a no hi.
mingxiang
回答者:大狗我想你 - 试用期 一级 10-2 03:57
花のように
如 花
松たか子
松隆子
风が运ぶ 风铃の音に 振り返れば 夏空
风送来了风铃的声音 让我回想起那个夏天的天空
白いシャツの 少年がいた 向日葵の小道
穿着白色衬衫的少年 站在开满向日葵的小道上
君はどこへ消えたの ちょっと待っててと言ったきり
你消失在哪里呢 我一直喊着等等我
私どこを见てたの 眩しい方ばかり
我在望着哪里呢 哪里都让我头昏目眩
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
如花 似风 无论过了多久仍然在我心中
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
如果时间能倒退 希望再回到那个艳阳高照的夏天
夏を送る 线香花火 不意に肩を抱かれて
送走了夏天的烟花烧尽 我突然被抱住了
切なすぎる やさしいキス さよならの代わり
过分难过而温柔的一个吻 代替了道别
唇を噛み缔めて 俯いたまま歩いた
我咬紧嘴唇 低着头走着
君の涙のわけを まだ知る由もなく
你流泪的理由 我仍然无从知道
花のように 风のように そのままで胸にあるよ
如花 似风 就这样一直在我心中
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
如果时间能倒退 希望再回到那个艳阳高照的夏天
どんな风に 言うのだろう 今君がここにいたら
该怎么跟你说呢? 如果你在这里的话
いまだ遥か 旅の最中 あの夏は远く
还在遥远旅程的中间 那个夏天离我好远
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
如花 似风 无论过了多久仍然在我心中
戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日......
如果时间能倒退 希望再回到那个夏天
参考资料:
http://zhidao.baidu.com/question/5643490.html
回答者:香蒙蒙 - 秀才 二级 10-2 05:36
●直译:
花のように
如 花
●像花一样
松たか子
松隆子
●
风が运ぶ 风铃の音に 振り返れば 夏空
●风送来了风铃声 让我回想起夏日的天空
白いシャツの 少年がいた 向日葵の小道
●穿白汗衫的少年在开满葵花的小路上
君はどこへ消えたの ちょっと待っててと言ったきり
●你消失到哪里了啊 我刚叫一声“等一下”
私どこを见てたの 眩しい方ばかり
●我在往哪里望啊 只感到耀眼眩目
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
●像花一样 像风一样 永久留在我心中
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天
夏を送る 线香花火 不意に肩を抱かれて
●送夏的线香烟花 意外地肩膀被抱住
切なすぎる やさしいキス さよならの代わり
●一个令人难过的 温柔的吻 代替了告别
唇を噛み缔めて 俯いたまま歩いた
●我咬紧嘴唇 低头走开
君の涙のわけを まだ知る由もなく
●你流泪的理由 我仍然无从知晓
花のように 风のように そのままで胸にあるよ
●像花一样 像风一样 一直留在我心中
戻れるなら 戻れるなら 阳炎のあの日
●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天
どんな风に 言うのだろう 今君がここにいたら
●应该如何对你说 如果你就在这里
いまだ遥か 旅の最中 あの夏は远く
●如今还在遥远旅程中 那个夏日很遥远
花のように 风のように いつまでも胸にあるよ
●像花一样 像风一样 永久留在我心中
戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日......
●如果时间能倒流 如果时间能倒流 回到艳阳的那一天
回答者:zhouj1955 - 总监 九级 10-6 07:53
©2006 Baidu