人民文学出版社吧 关注:3,101贴子:24,607
  • 2回复贴,共1

【人文社历史】人文与译文的渊源

只看楼主收藏回复

人民文学出版社与上海译文出版社的渊源
上海译文出版社的前身是成立于五十年代的上海新文艺出版社和人民文学出版社上海分社的外国文学编辑室。
人民文学出版社上海分社:
1963年11月,文化部召集本社和上海市出版局、上海文艺出版社等单位负责人协商,提出《人民文学出版社和上海文艺出版社合并方案》,决定“上海文艺出版社改为人民文学出版社上海分社”。
1964年4月,人民文学出版社上海分社正式成立,并启用人民文学出版社上海分社新印章。
1970年12月,人民文学出版社上海分社与我社正式分开,恢复旧制。


IP属地:广东1楼2015-03-07 23:13回复
    受教了,有好多书在人文社与上译之间,我往往选择人文社的版本。原来两个社还有这么深的渊源。唯一打破这个规律的是今年奥斯丁文集,我选了上译的版本,虽然比人文的贵,但装帧确实漂亮。人文社的外国文学,最爱张守义的设计,太美了,了了几笔的一个封面完全画出了书的全部内涵。可惜世间再无张守义,目前我在闲鱼上只要看到我没有收藏的张守义设计的人文社外国文学,基本都会买一本回来。


    IP属地:湖北2楼2023-12-05 21:31
    回复
      2025-08-06 20:06:25
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      嗯,上译的底子还是很厚的。


      IP属地:云南来自Android客户端4楼2025-02-27 13:31
      回复