银河天使吧 关注:1,180贴子:84,584
  • 14回复贴,共1

原来莉可被男人触摸之后发动的能力就是“禁手”状态

只看楼主收藏回复

以前一直不知道,翻译的时候也只是根据字面翻,这段日子看DXD第三季的时候无意中听到这个词,原来这个就叫禁手,之前看前二季的时候没做电子书,都没注意到。很好,以后文中再出现我就直接翻成禁手。


IP属地:上海1楼2015-05-17 17:15回复
    Balance Breaker么……
    话说DxD第三季砍掉了一大堆小说原剧情。


    IP属地:浙江来自iPhone客户端2楼2015-05-17 18:20
    收起回复
      完全不建议如此翻译
      这个只是日式作品里的常用把戏,起一个英文名,然后配上无关的汉字,钻的就是日语里汉字与假名不一定配套的空子。
      所以搞翻译一定要谨慎,不是魔禁系列就不要把Accelerator翻译成“一方通行”,不是JOJO系列就不能把Overdrive翻译成“波纹疾走”,否则会导致读者的迷惑。


      IP属地:加拿大来自Android客户端3楼2015-05-17 20:06
      收起回复