网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
04月11日
漏签
0
天
银河天使吧
关注:
1,180
贴子:
84,584
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
14
回复贴,共
1
页
<返回银河天使吧
>0< 加载中...
原来莉可被男人触摸之后发动的能力就是“禁手”状态
只看楼主
收藏
回复
salayam
快感扳机
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
以前一直不知道,翻译的时候也只是根据字面翻,这段日子看DXD第三季的时候无意中听到这个词,原来这个就叫禁手,之前看前二季的时候没做电子书,都没注意到。很好,以后文中再出现我就直接翻成禁手。
送TA礼物
IP属地:上海
1楼
2015-05-17 17:15
回复
宇宙鲸
快感扳机
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Balance Breaker么……
话说DxD第三季砍掉了一大堆小说原剧情。
IP属地:浙江
来自
iPhone客户端
2楼
2015-05-17 18:20
回复(6)
收起回复
红色APOCALYPSE
勇气之心
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
完全不建议如此翻译
这个只是日式作品里的常用把戏,起一个英文名,然后配上无关的汉字,钻的就是日语里汉字与假名不一定配套的空子。
所以搞翻译一定要谨慎,不是魔禁系列就不要把Accelerator翻译成“一方通行”,不是JOJO系列就不能把Overdrive翻译成“波纹疾走”,否则会导致读者的迷惑。
IP属地:加拿大
来自
Android客户端
3楼
2015-05-17 20:06
回复(6)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
美股崩盘懂王却赚翻了
1832017
2
奉陪到底!对美关税加到125%
1828904
3
knight为什么越打越菜
1280637
4
西门子高管一家坠机遇难
1047982
5
《NIKKE》国服联动庆余年引热议
937225
6
对华关税加到145%还有意义吗
735192
7
网飞鬼泣确认推出第二季
708101
8
火影手游训练场该不该开放全忍者
609246
9
在制作了!黑猴DLC要求比本体还高
549297
10
卤鹅哥因宣传家乡美食获奖10万
532960
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示