天朝我大声优吧 关注:7贴子:445
  • 22回复贴,共1

果然,大圣归来那个boss是童老爷子的声音!!

只看楼主收藏回复

耳朵怀孕了,我好开心


来自Android客户端1楼2015-07-19 14:02回复
    百科有的一定要搬运 ,不然哪天有会被愚蠢的人乱改百科,把重要的资源给弄没。等下回去搬运。


    来自Android客户端3楼2015-07-19 14:07
    回复
      喜欢那种音色,那是多么棒的音色啊


      来自Android客户端4楼2015-07-19 14:08
      回复
        【陶醉】


        来自Android客户端5楼2015-07-19 14:09
        回复
          啊~好喜欢这种异类型的声音


          来自Android客户端6楼2015-07-19 14:24
          回复
            又来耳朵怀孕梗


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2015-07-20 06:36
            收起回复
              围观。


              IP属地:吉林来自Android客户端8楼2015-07-22 23:28
              回复
                童自荣(1944年1月11日—),男,回族,中国著名配音表演艺术家,生于江苏省镇江丹阳市;1966年上海戏剧学院表演系毕业后留校工作;1973年进上海电影译制厂任配音演员直至2004年退休。其影视配音代表作计有《佐罗》、《黑郁金香》、《少林寺》、《少林小子》、《苔丝》、《伦敦上空的鹰》、《华丽家族》、《茜茜公主》、《红衣主教》、《胜利大逃亡》、《铁面人》、《砂器》、《蒲田进行曲》、《机组乘务员》、《靡菲斯特》、《木棉袈裟》、《加里森敢死队》、《黄河大侠》、《大上海1937》、《玩具总动员》、《风云决》、《西游记之大圣归来》等。最尊敬的人:邱岳峰老师、毕克老师、陈叙一先生(邱岳峰与毕克均为上海电影译制片厂配音演员,中国著名的配音大师;陈叙一则是中国著名的翻译家、原上海电影译制片厂厂长)最感人独白:“我不过是做着一份很不起眼的工作——幕后的工作……我只是一个普普通通的配音演员!真的,(广大观众对我的如此厚爱)这是最高的奖赏!”(中央电视台“艺术人生”节目中,童自荣老师亲口所讲)


                9楼2015-07-23 00:11
                回复
                  中文名童自荣国 籍中华人民共和国民 族回族出生地江苏丹阳出生日期1944年1月11日职 业配音演员毕业院校上海戏剧学院主要成就中国著名配音表演艺术家代表作品《佐罗》、《少林小子》、《少林寺》、《黑郁金香》(主要配音)


                  10楼2015-07-23 00:12
                  回复
                    2004年, 童自荣先生配音工作照(4张)著名配音演员童自荣从上海电影译制厂(以下简称上译厂)正式退休,六年过去了,有关童自荣的消息并不多,甚至网上还一度传出他去世的消息,这位“老佐罗”的生活现状如何?是否还在还坚守他钟爱的配音事业?“我特别在乎观众的评价,我都快70岁了,大家还还牵挂着佐罗,我真的很高兴……” 身着干净的白衬衫,手持一把黄色的折扇,记者面前的童自荣温文尔雅,说到激动之处,童自荣的声音突然变得高亢起来,这不正是大银幕上那个身穿黑衣,脸带面罩的潇洒剑客——“佐罗”吗?谈到自己喜欢的配音工作,童自荣神采飞扬、滔滔不绝;说到自己看不惯的人和事,童自荣直来直去,甚至会破口大骂……童自荣号称拥有上海滩最华丽的声线,但这华丽的背后也给他带来不少的烦恼和无奈。


                    12楼2015-07-23 00:13
                    回复
                      人老了, 童自荣先生生活照(13张)一些毛病就冒出来了 2004年,童自荣从上海电影译制厂正式退休,退休后和退休前有什么区别呢?童自荣直言,“按照一般的理解退休了就完全放松了,休闲了,养老了,我觉得这只是一部分,毫无疑问,应当有一部分的,我自己都有切身的感受,年过60岁,一年年老起来了,身体状况一些毛病就冒出来了,嗓子状态也会发生变化,比较容易发生疲劳,不经用,该服老的还是应该服老……”按照童自荣的理解,演员退休后就会有两种倾向:一种是彻底放弃,机会全部给年轻人,“让年轻人接班是对的,但适当参与工作,不单是事业上的需要,对观众的培育有好处。”另一种倾向就是“霸”在原来的位子上,“年轻人你呆着去吧,哪怕六十多岁了银幕还是我的,这更不合适。以上两种倾向都应该好好思考。我退休后也经常在思考,这两个方面我都没做好,年轻人中普遍存在精神信仰的缺失,现在年轻人不大讲理想了,有时候也难怪他们。”王子陋室童自荣说自己是一个闲不下来的人,“继续我在语言艺术上的追求,能够有这个想法,能够做到是很幸福的事。很多老年人其实有很多想法,但一般感到心有余而力不足,就没法实现了,这挺可惜的。我最大的爱好就是配音,我恐怕永远不会放弃,尤其是外国电影的配音,塑造角色是我的爱好。”


                      13楼2015-07-23 00:13
                      回复
                        说起童自荣(右上译厂的现状,童自荣眉头紧锁,言语中充满了失落和担忧,“令我苦恼的是咱们就再也找不到像邱岳峰这样的(配音大师),有那样的特殊的音色,观众那么喜欢他,我不甘心找不到,但事实上找不到……”童自荣认为,上译厂如今的颓败和掌门人有很大关系,“老厂长懂戏,让我们佩服,戏的质量得到完全保证,不单本子是他亲自挑选,他还亲自挑选演员,现在这样内行的领导物色不到,上译厂这个独特的品牌,太有特色了,我自己都这样认为,上译厂这个牌子可能会倒下,名存实亡。童自荣还遗憾地说,“有一次,苏秀老前辈在文章说上译厂欣欣向荣的景象她再也看不到了,我想我也看不到了。”据童自荣介绍,上译厂年轻其实有一些年轻的配音演员,但他们没有出类拔萃的表现,“现在的大环境对配音并不像以前那样有旺盛的需求,现在大家看字幕了,这令我很失落。”童自荣解释说,从配音角度来讲,配音可以帮助观众理解影片的剧情,“这样来看,配音是有存在需要的,中国配音网就很关注老演员,因此配音艺术有好好搞的必要。”


                        16楼2015-07-23 00:14
                        回复
                          童自荣童自荣(右2)等陪同阿兰·德龙访问上海还向记者透露,他正在着手写一本自传,计划明年推出,这本书不仅会有自己的配音经历,还将附两张DVD,“包括《佐罗》《黑郁金香》等最精彩的作品片段会合到这两张DVD中,观众可以一边读一边看,这可能很容易引起影迷们的情感共鸣,现在怀旧也是一种时尚,十八九岁、二十来岁的观众可能都不知道《佐罗》了。这本书主要想给年轻的朋友看,他们对我们上译厂从前的作品不太熟悉啊。”“我特别希望年轻人能够知道在这个世界上还有这样一种好东西……上译厂那些老前辈有那么多经典作品,这些都可以给他们带来很多很多艺术享受和生活的快乐,让他们痴迷、陶醉,而且百听不厌!”说到激动之处,童自荣又张开双手比划了起来,“我希望年轻的朋友通过各种方式接近这些作品,但是现在不太有机会了,以前放电影,现在要么电视里头放,要么DVD放一些经典的作品,我希望他们找来看一看,我相信他们不会后悔的。”作为配音演员,嗓子的保护至关重要,说起保护嗓子的秘诀,童自荣笑着说,“其实没有怎么保护,我患有慢性咽炎,烟酒不沾,一定要注意休息,假如觉得嗓子不舒服就死死睡上一觉,第二天嗓子就会比较有弹性。”童自荣说,其实自己的性格和“佐罗”有很多相似的地方,“就是声张正义,我最反对明哲保身,有事情不敢站出来说话的(人),我可能会不计后果,我的信念是为了工作,不为个人,为了工作必须站出来说,这和佐罗比较吻合。”童自荣表示,这种性格可能会给工作带来不必要的麻烦,“我已经受到这些麻烦的困扰,有些领导肯定会不喜欢你。”童自荣的一双儿女都是海归,“孩子们长大了,没住在一起。绿卡也不想拿,愿意回来就回来吧。”童自荣说,虽然退休了,但每天都过得很充实,“看看报纸,时间总感觉不够用,要为孩子们操心,家里也想改造一下,这都需要花时间,你看墙剥落了…… ”


                          17楼2015-07-23 00:14
                          回复
                            看上去好多的样子,又是一位大神


                            IP属地:广东来自Android客户端26楼2015-07-23 16:28
                            收起回复