第一页关于长征记的片段,我是看傻了,花了三天去看完了长征记,再回来看杀戮。
特地来跟大家解释下:
小居鲁士率领军队朝波斯进发,在路上遇到了西里西亚女王,女王送来了一些给养和金银,就与小居鲁士一起同行。路上女王要求小居鲁士来一次阅兵,开始是波斯人的军队(小居鲁士是波斯人,他旗下的军队是波斯人和希腊人)波斯人在这里被翻译成野蛮人,那个单词是野蛮人的意思,但是在长征记时代,仅指希腊人外的其他民族,中性词,其实应该翻译成波斯人。
然后阅兵到希腊人的时候,希腊人列阵完毕,有人吹号,就可以慢跑,然后加速,一不小心变成了冲锋,就朝着自己的营地冲锋。女王吓到了,驾着马车就跑远了,营地里有集市,集市里的商人不知道发生什么事,赶紧也跑了。跑回营地的希腊人看到大家都很害怕,就觉得很搞笑。
P.S:翻译太烂了,去看了下英文版,女王名字都翻译错了。
特地来跟大家解释下:
小居鲁士率领军队朝波斯进发,在路上遇到了西里西亚女王,女王送来了一些给养和金银,就与小居鲁士一起同行。路上女王要求小居鲁士来一次阅兵,开始是波斯人的军队(小居鲁士是波斯人,他旗下的军队是波斯人和希腊人)波斯人在这里被翻译成野蛮人,那个单词是野蛮人的意思,但是在长征记时代,仅指希腊人外的其他民族,中性词,其实应该翻译成波斯人。
然后阅兵到希腊人的时候,希腊人列阵完毕,有人吹号,就可以慢跑,然后加速,一不小心变成了冲锋,就朝着自己的营地冲锋。女王吓到了,驾着马车就跑远了,营地里有集市,集市里的商人不知道发生什么事,赶紧也跑了。跑回营地的希腊人看到大家都很害怕,就觉得很搞笑。
P.S:翻译太烂了,去看了下英文版,女王名字都翻译错了。