广州fc吧 关注:4,914,963贴子:77,241,235
  • 2回复贴,共1

所谓民主引起这么大争议,其实是翻译有问题

只看楼主收藏回复

缅甸公投,各地方都有讨论。之所以意见分歧这么大,我觉得最主要问题是democrazy的这个翻译上的“民”字,让人觉得有人民当家做主的意思。在最初这个词引进中国的时候,肯定也是从推翻清朝这方面考虑而进行翻译的。如果我们把民主翻译成多数决,那样就不会造成这样的争端了。
事实上,世界并不存在什么民主,强权便是真理。做过管理的人都知道,参与做决定的人越多,决定就越难定下来,在做决定之前,各方是可以提出意见的,但到了做决定,对不起,只能听最强势的。有时候这个最强势的可能是个人,有时候可能是团体。
世界上国与国之间没有什么道义,只有利益。我今年有去意大利开公司的业务会议,几个欧洲国家的代表处都有来,大家在闲聊的时候,一个土耳其人很高兴的说,我们国家有民主,因为我们反对了某项政策,但是我们的中国朋友,这时他拍了拍我,“是没有的”。我只是笑一笑没说话,但我没想到一个来自南非的意大利老头说话了,他说,你只是以为你自己获得了民主而已,所有的这些口号,其实都是在为统治阶级的政治需要而服务。而与此同时,来自瑞典的同事也表示认同。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2015-11-09 14:24回复
    翻译成“多数人的意愿”也不错


    IP属地:海南来自Android客户端2楼2015-11-09 14:42
    回复
      2026-03-11 13:39:54
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      多数决也是错的,真相永远是少数决


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2015-11-09 14:47
      回复