I saw thee weep---the big bright tear Came o'er that eye of blue; And then methought it did appear A violet dropping dew: I saw thee smile---the sapphire's blaze Beside thee ceased to shine; It could not match the living rays That filled that glance of thine. As clouds from yonder sun receive A deep and mellow dye, Which scarce the shade of coming eve Can banish from the sky, Those smiles unto the moodiest mind Their own pure joy impart; Their sunshine leaves a glow behind That lightens o'er the heart.
If sometimes in the haunts of men 倘若偶尔在繁嚣人境, Thine image from my breast may fade, 你音容暂从我心头隐退, The lonely hour presents again 不久,你温柔娴静的幽影 The semblance of thy gentle shade: 又在我孤寂的时刻重回; And now that sad and silent hour 如今,那黯然无语的时刻 Thus much of thee can still restore, 还能唤回你前尘历历, And sorrow unobserved may pour 无人察见的哀思会诉说 The plaint she dare not speak before. 以前未敢倾吐的悲戚。 Oh, pardon that in crowds awhile 恕我有时也不免虚耗 I waste one thought I owe to thee, 那本应专注于你的心意, And self-condemn'd, appear to smile, 我责怪自己强颜欢笑, Unfaithful to thy memory! 未能尽忠于对你的思忆。 Nor deem that memory less dear, 似乎我不曾哀恸,那决非 That then I seem not to repine; 对往事旧情不知珍惜; I would not fools should overhear 我不愿愚夫们听到我伤悲: One sigh that should be wholly thine. 向你,只向你吞声饮泣