英文翻译交流吧 关注:11贴子:121
  • 0回复贴,共1

翻译中易被忽视的注意点

只看楼主收藏回复

01 翻译中易被忽视的注意点
概念:简单点说,翻译就是两种语言在不改变内容原意下的语言形式的平等互换。
中英互译的简单注意点:
1、正确理解原文,不要光看表义,尤其是晦涩的句子,要看懂内涵的意思。
2、不要太纠结句子形式和表达,翻译是翻译句子的意思,不是语言形式。
3、理论知识是基础,大量的练习、校对和总结是提高水平的主要途径。
4、直译还是意译,一般来说比较抽象的或带有国家语言特色的用意译,其他的自行判断。
5、不论是英译中还是中译英,中文思维能放下就放下,不要总是想着中国的语言习惯。


1楼2016-05-17 14:56回复