老子吧 关注:160,998贴子:3,015,794
  • 23回复贴,共1

【解老】老文训诂要注意的一个问题

只看楼主收藏回复

0
发现不少吧友训诂老文时候喜欢在译文中“添义”
就是在译文中多处一些原文不存在的内容
一句话中竟然能够添出来很多东西
这些添加出来的内容反映了训诂者在读老的时候产生出来一些“会意”
而“会意”则是训诂的时候最要不得的东西
因为那会严重影响译文的客观性
会意不应该是训诂者要做的事
而是让读者自行去做的事
训诂的人要做的就是将老文原汁原味的校译出来
剩下的事情
交给读者


1楼2016-09-11 22:27回复


    3楼2016-09-16 16:36
    回复
      2025-08-10 04:10:35
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      你训诂的时候,以哪个本为主?


      6楼2016-09-16 17:02
      收起回复
        说的蛮有道理的,言外之意就是别瞎白话呗!
        我连查字典都不会拼音,真痛苦


        来自Android客户端7楼2016-09-16 17:20
        收起回复