R=采访者(大岛晓美)
Y=YOSHIKI
(译者注:因为是在EM2和VUK DVD消息发布之前的访谈,故有些地方与后来的消息不符。请不要“恐慌“。)
R:首先,你回到日本的原因——请你谈谈对在韩国电影"野蛮师姐"中用了X JAPAN的《TEARS》的想法。
Y:对于我的曲子和歌词被深刻理解而使用之事,感到十分高兴。电影本身也令我非常感动,自己的乐曲被准确的理解也让我感动。虽然《TEARS》是很久以前写的,但是它超越了国界和时间仍然有人在听,我觉得这是一件极好的事,而且感到很高兴。作为一个作曲家,这是很光荣的事。
R:接下来说说你近期的活动,在为韩国乐队——TRAX做监制是吗?
Y:我是被AVEX(日本一唱片公司)的工作人员介绍给这个乐队的。这是引导我认识他们的一方面。当我亲眼见到(TRAX)成员的时候,感觉到他们队员之间的气氛很好,又想到最近没有监制过摇滚乐队了。我被介绍给TRAX之前,只听过他们的音乐,但我认为他们的音乐很好,有冲击力。
R:然后,很快就录音了?
Y:不是。我说过“我想写首曲子”,因此我写了《Scorpio》。这次,我的职位被写成“POWERED BY”,所以除了音乐之外,我还肩负着在其他各个方面给他们建议的职责。
R:收录在他们(日本)出道细碟中的《TEARS》是另一个人编排的吧?
Y:在制作过程中,我必须反复听曲子,而且做了很多注释,如“这样做更好”。录音部分我也不是一直跟他们在一起。但是轮到给主唱录音的时候,我就会考虑单独问问谁的意见,哪位录音师好,做很多具体建议。我从幕后控制录音过程。(笑)
但是《Scorpio》许多细微末节我都没有亲力亲为,所以某种程度上我觉得还是(给TRAX)留了一定的空间。
R:你对(TRAX)成员的印象?
Y:都是不错的人呀。Typhoon(TRAX主唱)曾住在LA,所以开始的时候我们都用英语交谈。其他3个成员主要说韩文,因此他会为他们翻译我说的英文。虽然给主唱的录音重复了很多次,但他有一副我觉得很好的朋克嗓音。
《Scorpio》的开头部分,包含了一节RAP。我给全体成员录音,平时都很安静的每个人,一旦拿起了麦克风,就变得狂热起来。我说:“再叫大声点试试?”,每个人都全力以赴,太棒了。看到他们的时候,就会想起X。X的成员平时看起来也很安静,但是当我们站在舞台上,就掀起一阵风暴。我有很多这样的念头,很有意思。
R:具体来说,录音过程中是哪种心情?
Y:起初很多人在录音室里,所以觉得很累。然后我叫所有人离开,只留下队员、我和翻译。
R:YOSHIKI有一个名声在外的“严格监制”的称号,不是吗?
Y:是啊,我很严格,那是我不能改变的。X以来一直如此。我对HIDE和TOSHI也很严格。因为这涉及到音乐,不管面对的是谁,我都不会让步。
R:《Scorpio》的词作者——白鸟龙和MacDonald Douglas是谁呢?
Y:无可奉告。
R:如果白鸟龙是白鸟瞳(YOSHIKI的笔名)的亲戚,那么谁是MacDonald?
Y:无可奉告。
R:……不过,今次本来就是主要想问问关于YOSHIKI自身的事情啊。那么现在,VUK是怎样的状态呢?
Y:拼命努力录音工作中。但因为要参加《野蛮师姐》首映式,我中止一切回到日本,现在站在了这里。全部歌曲都写好了,歌曲顺序决定了,现在正处在考虑专辑风格的阶段。我正在进入(VUK的)最后阶段。所以,我这么突然地飞往日本,之后又马上飞回LA。现在就是这样。还有宝冢……我必须全球飞啊。
Y=YOSHIKI
(译者注:因为是在EM2和VUK DVD消息发布之前的访谈,故有些地方与后来的消息不符。请不要“恐慌“。)
R:首先,你回到日本的原因——请你谈谈对在韩国电影"野蛮师姐"中用了X JAPAN的《TEARS》的想法。
Y:对于我的曲子和歌词被深刻理解而使用之事,感到十分高兴。电影本身也令我非常感动,自己的乐曲被准确的理解也让我感动。虽然《TEARS》是很久以前写的,但是它超越了国界和时间仍然有人在听,我觉得这是一件极好的事,而且感到很高兴。作为一个作曲家,这是很光荣的事。
R:接下来说说你近期的活动,在为韩国乐队——TRAX做监制是吗?
Y:我是被AVEX(日本一唱片公司)的工作人员介绍给这个乐队的。这是引导我认识他们的一方面。当我亲眼见到(TRAX)成员的时候,感觉到他们队员之间的气氛很好,又想到最近没有监制过摇滚乐队了。我被介绍给TRAX之前,只听过他们的音乐,但我认为他们的音乐很好,有冲击力。
R:然后,很快就录音了?
Y:不是。我说过“我想写首曲子”,因此我写了《Scorpio》。这次,我的职位被写成“POWERED BY”,所以除了音乐之外,我还肩负着在其他各个方面给他们建议的职责。
R:收录在他们(日本)出道细碟中的《TEARS》是另一个人编排的吧?
Y:在制作过程中,我必须反复听曲子,而且做了很多注释,如“这样做更好”。录音部分我也不是一直跟他们在一起。但是轮到给主唱录音的时候,我就会考虑单独问问谁的意见,哪位录音师好,做很多具体建议。我从幕后控制录音过程。(笑)
但是《Scorpio》许多细微末节我都没有亲力亲为,所以某种程度上我觉得还是(给TRAX)留了一定的空间。
R:你对(TRAX)成员的印象?
Y:都是不错的人呀。Typhoon(TRAX主唱)曾住在LA,所以开始的时候我们都用英语交谈。其他3个成员主要说韩文,因此他会为他们翻译我说的英文。虽然给主唱的录音重复了很多次,但他有一副我觉得很好的朋克嗓音。
《Scorpio》的开头部分,包含了一节RAP。我给全体成员录音,平时都很安静的每个人,一旦拿起了麦克风,就变得狂热起来。我说:“再叫大声点试试?”,每个人都全力以赴,太棒了。看到他们的时候,就会想起X。X的成员平时看起来也很安静,但是当我们站在舞台上,就掀起一阵风暴。我有很多这样的念头,很有意思。
R:具体来说,录音过程中是哪种心情?
Y:起初很多人在录音室里,所以觉得很累。然后我叫所有人离开,只留下队员、我和翻译。
R:YOSHIKI有一个名声在外的“严格监制”的称号,不是吗?
Y:是啊,我很严格,那是我不能改变的。X以来一直如此。我对HIDE和TOSHI也很严格。因为这涉及到音乐,不管面对的是谁,我都不会让步。
R:《Scorpio》的词作者——白鸟龙和MacDonald Douglas是谁呢?
Y:无可奉告。
R:如果白鸟龙是白鸟瞳(YOSHIKI的笔名)的亲戚,那么谁是MacDonald?
Y:无可奉告。
R:……不过,今次本来就是主要想问问关于YOSHIKI自身的事情啊。那么现在,VUK是怎样的状态呢?
Y:拼命努力录音工作中。但因为要参加《野蛮师姐》首映式,我中止一切回到日本,现在站在了这里。全部歌曲都写好了,歌曲顺序决定了,现在正处在考虑专辑风格的阶段。我正在进入(VUK的)最后阶段。所以,我这么突然地飞往日本,之后又马上飞回LA。现在就是这样。还有宝冢……我必须全球飞啊。