啊若佇北京話,嘛有一寡仔字音,佮咱閩南語仝款,有分文白音;
分別叫做「讀音」(文讀音) 佮「語音」(白話音)。
毋是勾破音字,是仝字;是佮咱閩南語仝款,有文白音之分。
怹北京話這種狀況,相對無蓋濟,但是猶有。佇京戲就應該聽會著。
標準化制定,改名號做「國語/普通話」了後,猶閣有存在,
無就攏佇標準當中並存,無就干焦存在佇臺北的標準,
無就干焦存在佇北京的標準抑是北京人佮怹的播音員的口音內面。
其中有的帶文白音的字音,予制定標準的委員會,簡化做干焦賰一音了後,
佮實際語言現象有無合,致使加減有予干焦「知其一、不知其二、毋知其他」,
無語言概念的人,閣予「一」固定死死的人,
頭殼閣干焦賰一條筋的人,造成問題佮困擾。
佇網路頂,尤其佇牽涉著語言佮牽涉著兩岸的論壇,定定看會著的,
關於「普通話」字音讀法的問題佮困擾,甚至大驚小怪。
北京話內面有分文白音的字,猶閣存在有文白分的音的字,
我舉幾个例:(下面我用北京普通話的1958制式拉丁拼音來注音) ---
-----------------------------------------------------------------------------------------------
「角」文讀音是juě,白話音是jiǎo。
「學」文讀音是xué,白話音是xiáo。
「北」文讀音是bó,白話音是běi。
「血」文讀音是xuè,白話音是xiě。
「薄」文讀音是bó,白話音是báu。
「給」文讀音是jǐ,白話音是gěi。
「削」文讀音是xuè,白話音是xiāo。
「露」文讀音是lù,白話音是lòu。
「色」文讀音是sè,白話音是shǎi。
「白」文讀音是bó,白話音是bái。
「柏」文讀音是bó,白話音是bái。
「液」文讀音是yì,白話音是yiè。
「攜」文讀音是xī,白話音是xié。
-----------------------------------------------------------
尤其上後面這兩字,是佇大陸論壇定定看會著,
有頭殼干焦貯「一」,干焦「知其一、不知其二」,
對壓制其他漢語,用推普咧專利推捒的這套語言,
是按怎來的,無概念的人,咧大驚小怪的字音。