【楔子】 I don't want anyone suffered a fatal disaster 我不希望任何人遭遇杀身之祸。 I'm not afraid anymore. 我不再害怕,不再迷茫。 Even if the dawn never comes. 即使黎明不再到来。 Because ah. 因为啊。 In the chaotic world, despair and hope. 在纷乱的世界里,绝望与希望并存。 The gods have fallen, abandoned the redemption. 神明已经堕落,抛弃了救赎。 In the broken mirror, only the lonely figure. 破碎的镜子里,只有孤寂的身影。 On the dark wings, I bring down death only. 展开漆黑的羽翼,我带来灾厄,降下死亡。 Exquisite flowers bloom in bones. 妖艳的花朵绽放于骸骨中。 I have lost my body. 我已失去人身。 The soul become unrecognizable. 灵魂变得面目全非。 Wrapped around the shackles of desire. 被名为欲望的枷锁缠绕束缚。 Struggle bar. 挣扎吧。 Struggle bar. 挣扎吧。 Become scarred. 变得伤痕累累。 My soul is about to die, and then decay, and eventually to dust. 我的灵魂即将死去,然后腐烂,最终化为尘埃。 If we make a mistake, is it unforgivable? 我们是否犯了错,是否不可饶恕? No, we are all involuntarily. 不,我们都是身不由己。 In the dark, you are the only star light. 黑暗里,你是指引道路唯一的星灯。 Don't give up。 不要放弃。 Can not give up. 不能放弃。 I want to hold your hand. 我想要牵着你的手。 I'm gonna take me back. 我要夺回我。 I don't want anyone suffered a fatal disaster. 我不希望任何人遭遇杀身之祸。 I'm not afraid anymore. 我不再害怕,不再迷茫。 Even if the dawn never comes. 即使黎明不再到来。 Because ah. 因为啊。 In the chaotic world, despair and hope. 在纷乱的世界里,绝望与希望并存。 I took me back. 我夺回了我。 Hold stop in sword, I keep all my love. 紧握住手中剑,我守护着我爱的一切。