[cp]亲爱的各位Master,
《Fate/Grand Order》(中文名:命运-冠位指定)于近日按照国家相关法规要求和有关部门的建议,陆续对游戏内未汉化的游戏内容进行了更新。
在本次更新之后,我们从各方途径接受到了许多建议和意见,也了解到更新后的内容给部分玩家带来了游戏体验的不适,进而给各位玩家造成了困扰。为此,我们深表歉意,并将在全服范围发放补偿如下:
补偿内容:圣晶石×10
补偿对象:全服玩家
发放时间:2017年3月13日22:00
对于争议较多的职阶中文名称,我们参考了各职阶出现在游戏主线剧情中的汉字版本(语出自序章-第三节-奥尔加玛丽所长),其中,“暗杀者”一词因相关政策无法直接使用,因此我们对“Assassin”的汉字版本进行了调整。
但是,目前的版本绝对不是最终的结果,运营团队也不会忽视玩家的建议。我们将秉承一切以玩家游戏体验为优先的初衷,持续进行优化与改进,严谨对待游戏内容,包括但不限于字体、翻译、美术效果等部分。我们欢迎大家一起与我们讨论和提出建议,将国服版本制作得更好。
等待,并心怀希望吧。
——爱德蒙·唐泰斯[/cp]
《Fate/Grand Order》(中文名:命运-冠位指定)于近日按照国家相关法规要求和有关部门的建议,陆续对游戏内未汉化的游戏内容进行了更新。
在本次更新之后,我们从各方途径接受到了许多建议和意见,也了解到更新后的内容给部分玩家带来了游戏体验的不适,进而给各位玩家造成了困扰。为此,我们深表歉意,并将在全服范围发放补偿如下:
补偿内容:圣晶石×10
补偿对象:全服玩家
发放时间:2017年3月13日22:00
对于争议较多的职阶中文名称,我们参考了各职阶出现在游戏主线剧情中的汉字版本(语出自序章-第三节-奥尔加玛丽所长),其中,“暗杀者”一词因相关政策无法直接使用,因此我们对“Assassin”的汉字版本进行了调整。
但是,目前的版本绝对不是最终的结果,运营团队也不会忽视玩家的建议。我们将秉承一切以玩家游戏体验为优先的初衷,持续进行优化与改进,严谨对待游戏内容,包括但不限于字体、翻译、美术效果等部分。我们欢迎大家一起与我们讨论和提出建议,将国服版本制作得更好。
等待,并心怀希望吧。
——爱德蒙·唐泰斯[/cp]