来源:https://www.pottermore.com/features/in-defence-of-gilderoy-lockhart
In defence of Gilderoy Lockhart
He's really handsome.
Gilderoy Lockhart is commonly known as a fraud, a charlatan, a wizard whoconned his way to fame and fortune despite possessing little magical talent.But we'd like to play handsome devil's advocate. We want to put forward thecase that, for all his flaws, Lockhart has many redeeming qualities. Take, forexample…
He’s a product of his parents
Everyone, ofcourse, is responsible for their actions – including Lockhart. But sometimesto understand those actions is to understand where they came from. InLockhart's case, his vacuous vanity can arguably be traced back to hischildhood: to being the only wizard out of three children; to a witch motherwho treated him as her unashamed favourite and pumped up his ego from an earlyage; to the feeling that, as the only wizard in a mainly Muggle family, he wassomehow special.
He's really handsome
Oscar Wilde oncesaid that beauty is a form of genius – 'higher, indeed, than Genius, as it needsno explanation’. If that is indeed the case, then Gilderoy Lockhart is thesmartest wizard who ever lived. His face was carved by angels, his hair wovenfrom gold, his eyes pools of pearls, his smile – winner of WitchWeekly'sMost-Charming-Smile Award – shining like warm rays of summersunshine.
Gilderoy Lockhart is hella hot, is basically what we're saying. And that,at the very least, is something.
为吉德罗·洛哈特辩护
他真的很帅
人们普遍认为Gilderoy Lockhart是骗子、吹牛皮的人,尽管他拥有一点魔法的天赋,他却为了名誉和金钱不惜制造骗局。但是我们愿意去拥护这个帅气的家伙。我们想提出的是,抛除他的所有缺点,洛哈特仍有许多可以弥补自身瑕疵的品质。比如……
他的行为由父母所致
每一个人都要对自己的行为负责任,洛哈特也不例外。但是有些时候从他们的行为中可以窥见他们的出身。对于洛哈特,他的虚荣心可以追溯到他的童年时期:他是他们家三个孩子中唯一的巫师;他的母亲对他毫不掩饰的喜爱让他在小时候就自我膨胀;可以感知,作为普通麻瓜家中唯一的巫师,他总显得那么特别。
他真的很帅
奥斯卡·王尔德曾经说美是一种天赋——“美是一种天赋,实际上,美超过了天赋,因为它不需要解释。”如果真是这样,那么吉德罗·洛哈特是所有巫师中最有魅力的。他的容颜像是天使雕刻出的,他的秀发犹如金丝编制而成,他的眼眸宛若珍珠,他的笑容似盛夏阳光那样温暖。
吉德罗·洛哈特是火,基本上像我们所说的。这一点至少可以算是他的一个品质吧。


(未完待续)
In defence of Gilderoy Lockhart
He's really handsome.
Gilderoy Lockhart is commonly known as a fraud, a charlatan, a wizard whoconned his way to fame and fortune despite possessing little magical talent.But we'd like to play handsome devil's advocate. We want to put forward thecase that, for all his flaws, Lockhart has many redeeming qualities. Take, forexample…
He’s a product of his parents
Everyone, ofcourse, is responsible for their actions – including Lockhart. But sometimesto understand those actions is to understand where they came from. InLockhart's case, his vacuous vanity can arguably be traced back to hischildhood: to being the only wizard out of three children; to a witch motherwho treated him as her unashamed favourite and pumped up his ego from an earlyage; to the feeling that, as the only wizard in a mainly Muggle family, he wassomehow special.
He's really handsome
Oscar Wilde oncesaid that beauty is a form of genius – 'higher, indeed, than Genius, as it needsno explanation’. If that is indeed the case, then Gilderoy Lockhart is thesmartest wizard who ever lived. His face was carved by angels, his hair wovenfrom gold, his eyes pools of pearls, his smile – winner of WitchWeekly'sMost-Charming-Smile Award – shining like warm rays of summersunshine.
Gilderoy Lockhart is hella hot, is basically what we're saying. And that,at the very least, is something.
为吉德罗·洛哈特辩护
他真的很帅
人们普遍认为Gilderoy Lockhart是骗子、吹牛皮的人,尽管他拥有一点魔法的天赋,他却为了名誉和金钱不惜制造骗局。但是我们愿意去拥护这个帅气的家伙。我们想提出的是,抛除他的所有缺点,洛哈特仍有许多可以弥补自身瑕疵的品质。比如……
他的行为由父母所致
每一个人都要对自己的行为负责任,洛哈特也不例外。但是有些时候从他们的行为中可以窥见他们的出身。对于洛哈特,他的虚荣心可以追溯到他的童年时期:他是他们家三个孩子中唯一的巫师;他的母亲对他毫不掩饰的喜爱让他在小时候就自我膨胀;可以感知,作为普通麻瓜家中唯一的巫师,他总显得那么特别。
他真的很帅
奥斯卡·王尔德曾经说美是一种天赋——“美是一种天赋,实际上,美超过了天赋,因为它不需要解释。”如果真是这样,那么吉德罗·洛哈特是所有巫师中最有魅力的。他的容颜像是天使雕刻出的,他的秀发犹如金丝编制而成,他的眼眸宛若珍珠,他的笑容似盛夏阳光那样温暖。
吉德罗·洛哈特是火,基本上像我们所说的。这一点至少可以算是他的一个品质吧。


(未完待续)