下定义:在末日时播出前(最早含有集市版本的应该是海外版PV?),也就是海外版PV播出前就知道集市的——为先知道集市。在末日时播出后,在已知末日、未知集市的情况下从末日PV、动画或者可能的相关内容接触到集市的——为先知道末日。在末日时播出后,在未知末日、未知集市的情况下,被末日的相关包含集市的内容引导同时认识这两者的——为同时知道。
附:一共以上3种情况。【同时知道】与【先知道末日】这两者的区分仍然存有一定模糊,因为对【已知末日】与【未知末日】这一前提条件的判断易发生歧义。举例说明:B萌直播间路人A在4月新番开播前对所有新番的名字或简介已经扫过一遍,当时扫了一眼末日就华丽丽地无视掉了。B萌直播间路人B经常看到弹幕“珂朵莉 珂朵莉”,但是只以为是无聊之人的无聊行径,也华丽丽地无视掉了。结果,A、B在看到某斯卡布罗应援后,对末日与集市均产生浓厚的兴趣并想要去深入了解,那么A、B仍视为【未知末日】,得出【同时知道】。据此,本人推荐的【判断依据】为:在遇见集市前是否对末日时已经产生了兴趣,是的话视作【先知道末日】,否的话视作【同时知道】,这仍然是一个很主观的判断,也不存在什么明确标准。
【注】以上废话,可看可不看,自己怎么想就怎么选,我只不过秉承惯例的严谨、珂学的准则而尽量把定义下得更加明确而已。看的人可以不看,写的人不可以不写。
本人,先知道的末日时。
我的情况其实也相当模糊,因为我是看到百度知道某人一句“第一集竟然用了斯卡布罗集市”才激起的对这动画最初的兴趣。我从此人的这句话得出了两个信息:①斯卡布罗集市是个好像非常吊的东西 ②这动画第一集用了这个好像非常吊的东西。于是乎我有了浓厚的兴趣,也就是说我对两者的兴趣是基于这句话同时产生的,因此按照我的判断依据我个人应该选择【同时知道】~~但是毕竟这是很主观的判断,根据我之前之后的经历,我仍然选择【先知道末日】
附:一共以上3种情况。【同时知道】与【先知道末日】这两者的区分仍然存有一定模糊,因为对【已知末日】与【未知末日】这一前提条件的判断易发生歧义。举例说明:B萌直播间路人A在4月新番开播前对所有新番的名字或简介已经扫过一遍,当时扫了一眼末日就华丽丽地无视掉了。B萌直播间路人B经常看到弹幕“珂朵莉 珂朵莉”,但是只以为是无聊之人的无聊行径,也华丽丽地无视掉了。结果,A、B在看到某斯卡布罗应援后,对末日与集市均产生浓厚的兴趣并想要去深入了解,那么A、B仍视为【未知末日】,得出【同时知道】。据此,本人推荐的【判断依据】为:在遇见集市前是否对末日时已经产生了兴趣,是的话视作【先知道末日】,否的话视作【同时知道】,这仍然是一个很主观的判断,也不存在什么明确标准。
【注】以上废话,可看可不看,自己怎么想就怎么选,我只不过秉承惯例的严谨、珂学的准则而尽量把定义下得更加明确而已。看的人可以不看,写的人不可以不写。
本人,先知道的末日时。
我的情况其实也相当模糊,因为我是看到百度知道某人一句“第一集竟然用了斯卡布罗集市”才激起的对这动画最初的兴趣。我从此人的这句话得出了两个信息:①斯卡布罗集市是个好像非常吊的东西 ②这动画第一集用了这个好像非常吊的东西。于是乎我有了浓厚的兴趣,也就是说我对两者的兴趣是基于这句话同时产生的,因此按照我的判断依据我个人应该选择【同时知道】~~但是毕竟这是很主观的判断,根据我之前之后的经历,我仍然选择【先知道末日】