网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
01月12日
漏签
0
天
异世界和智能手机...吧
关注:
20,388
贴子:
84,178
看贴
图片
吧主推荐
玩乐
6
回复贴,共
1
页
<返回异世界和智...吧
>0< 加载中...
关于“框架齿轮”翻译成“机壳装备”是不是更好点
只看楼主
收藏
回复
zimoxiaoxue
莉恩
3
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Frame Gear译成框架齿轮总觉得有点把高达描述成原材料的、不太够帅的感觉,想起合金装备的原名是“Metal Gear”,或许译成“XX装备”好些。Frame目前只能想到译成机壳
送TA礼物
IP属地:加拿大
1楼
2017-10-12 23:36
回复
虛之子
露
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
框架 齿轮 已經很好了 ... 意譯 我們也錯不了多
Frame Gear 福雷姆 基亞
看台版 那個... [ 福雷姆基亞 ] 音譯.... 不怪你.. Frame Gear
IP属地:中国香港
2楼
2017-10-13 12:28
回复(1)
收起回复
sub0083
望月诸刃
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Frame Arms+Metal Gear么?
直接英文或者就叫FG不就得了
就像Mobile Suit,直译移动套装……还是译机动战士好些吧?直接叫MS的好像更多。有些东西没必要直译,起个中二些名也许更好。顾信矣则不达,虽译尤不译也
IP属地:北京
来自
手机贴吧
3楼
2017-10-13 12:56
回复
收起回复
e11story
莉恩
3
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
机壳装备听起来也不像兵器
5楼
2017-10-14 10:28
回复
收起回复
伏尔甘15
望月冬夜
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
果断音译
IP属地:广东
来自
Android客户端
7楼
2017-10-16 08:48
回复
收起回复
2022年0202
艾尔洁
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
嘛嘛。。不要在意细节。。
IP属地:广东
来自
Android客户端
8楼
2017-10-16 16:56
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
郑钦文澳网开门红
1783680
2
燕冬萍离婚出轨案后续已出
1163876
3
宿命之环结局谁破防了
1093635
4
钟意FMVP皮肤会给谁?
830076
5
燕云十六声承诺不搞女性擦边
631075
6
遇到这种妻子你会怎么办?
445320
7
崩铁让内鬼无路可走
373796
8
刺客信条影跳票真相曝光
323180
9
韩国失事客机黑匣子关键内容缺失
300006
10
三连冠!AG夺挑战者杯冠军
231260
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示