我终于明白我为什么这么讨厌汉语了……或者也许我不是讨厌汉语而是讨厌一切有自体艺术发展的语种?艺术即客体,客体形象只是客体的一小部分…但是客体反而是最依赖观察者的,任何艺术,或者说客体,都只能是被有至少一定数量的观察者观察到过,有过共同体验的“观察”………而语言比起其他艺术很可能对观察者数量的要求更高………观察者数量又如此的于观察质量成反比…………(不只是在高深的领域………)我因为极端鄙视汉语自体艺术形成过程中制造语言的那些观察者的平均品位而极度讨厌汉语自体艺术(其实倒没那么讨厌汉语)就是完全顺理成章的了
而除了客体之外的部分、主体的,解剖的,逻辑的部分、反正我还没见过哪个表述不了这个的语言…………还有一部分,“可以玩的”?像桑德海姆爱丽丝之类的…即不算客体也不完全是主体的……感觉确实没有那么合适?至少赵元任都没完全翻译成功…………大概是因为汉语自体艺术附带的苦大仇深实在太沉重了以至于它明明有用来玩这一功能但玩的具体过程却常常被苦大仇深打断吧?大概超长篇幅时候还是可以自如地玩的…但这种情况下除非是多层次嵌套的结构(白鲸记?)否则语言本身根本就毫无存在感…………短篇幅尤其是以词为单位甚至以字母为单位玩的时候完全不行……(而且我都觉得不行…民间就更完全没有玩这个的气氛………因此也就没有任何前作、反过来进一步削减了玩的空间…)