放置奇兵吧 关注:205,036贴子:7,107,620

求助各位老铁 有没有懂日语的

只看楼主收藏回复

求翻一下


IP属地:北京来自iPhone客户端1楼2018-05-19 21:07回复
    你可以问问他能不能说英语…一般日本人都会说


    IP属地:北京来自iPhone客户端2楼2018-05-19 21:09
    收起回复
      2026-02-26 06:19:18
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      大致是:请原谅。为了做日常任务,错打了你。不好意思。(猜的)


      IP属地:日本来自iPhone客户端3楼2018-05-19 21:14
      收起回复
        这翻译我也是醉了…


        IP属地:北京来自iPhone客户端4楼2018-05-19 21:14
        收起回复
          大概意思:骚年 看你骨骼精奇 是练武奇才 我这有份床上的工作 你可有兴趣 落款 东京热


          来自iPhone客户端6楼2018-05-19 21:16
          收起回复
            你要回复,好的,不客气,打我没关系,我不会计较的,我现在在正骨医院,请把医药费报一下。。。,谢谢。以下是支付宝帐号。。。


            来自iPhone客户端7楼2018-05-19 21:18
            收起回复
              只认识前面一段,中间一段,最后一段,哈哈哈哈哈哈哈哈


              IP属地:重庆来自iPhone客户端8楼2018-05-19 21:19
              收起回复
                然后告诉他,每5米一个摄像头,千万不要想着跑


                来自iPhone客户端9楼2018-05-19 21:19
                回复
                  2026-02-26 06:13:18
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  三楼正解


                  IP属地:北京来自iPhone客户端10楼2018-05-19 21:29
                  回复
                    大致是:对不起,我要日常打你消灭你。不好意思喽


                    来自iPhone客户端11楼2018-05-19 22:42
                    收起回复
                      「对不起,我很厉害,我要上天,我要日常打你,我要代表月亮消灭你,直到你选择死亡,对不住喽」翻译完毕,不接受补充了谢谢


                      来自iPhone客户端12楼2018-05-20 03:00
                      回复
                        问问 能不能gang一波


                        IP属地:辽宁来自iPhone客户端13楼2018-05-20 03:11
                        回复(1)
                          日本人这么有礼貌 佩服


                          IP属地:广东来自iPhone客户端14楼2018-05-20 04:01
                          收起回复
                            你复制这段回他: 大丈夫、胸に触れさせたら許す。


                            IP属地:上海来自iPhone客户端15楼2018-05-20 06:19
                            收起回复
                              2026-02-26 06:07:18
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              这个,日本人也太喜欢道歉了


                              IP属地:浙江来自iPhone客户端16楼2018-05-20 08:49
                              回复