大神圣罗马帝国吧 关注:31贴子:458

【转载】神罗中世纪盛期的爵位

只看楼主收藏回复

转自特里菲斯


1楼2019-02-16 19:09回复
    吧里似乎也有些神罗的饭丝,女王很久就没有原创的文章了。就在康拉丁诞辰755周年之际,抛出一个小品介绍一下神圣罗马帝国盛期的爵位问题。
    无论是作为知识好奇还是YY小说之用,中世纪的爵位问题是很多朋友都感兴趣的,不过大多数朋友还只是停留在“公侯伯子男”这五等爵位的认识上,其实德国作为“以君主为首的贵族政体”(米塔艾斯语),而且神圣罗马帝国作为二元帝国,所以情况会变得超乎想象的复杂,今天女王就给大家稍微讲一下,相信大家会有一个大概的了解。
    封建社会是等级社会,也就是说法律面前并非人人平等。中世纪盛期的《萨克森法典》中关于军队盾牌制度来解释等级制度的形成。共有7个受邑者的等级。处于顶端的是国王,其次是大主教和主教,再次是世俗贵族,伯爵和自由领主居四,陪臣和家臣局第五,他们的封臣居第六,最后是单盾骑士。
    先了解一下社会等级,再了解世俗贵族的爵位问题(这里把和尚们撇开了)。


    2楼2019-02-16 19:10
    回复
      2025-07-30 22:10:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      皇帝(Kaiser)
      好理解的,最大的BOSS。这个词来自古罗马的皇帝。


      3楼2019-02-16 19:10
      回复
        国王(K?nig)
        国王和皇帝经常是同一个人,不过神罗有在父亲活着的时候把儿子加冕成为国王的先例。因为毕竟有“选举制”这个坎,为保王位(皇位)顺利传接这是个办法。儿子会有“德意志国王”,还有“罗马国王”(或叫“罗马人国王”)的称号。不过就是个太子而已,不会行使真正国王的权力。


        4楼2019-02-16 19:10
        回复
          方伯/侯爵(Landgraf)
          其实可以理解成侯爵,因为按照词翻译的话方伯倒是蛮妥当。图林根的老大就是Landgraf,因为不是部落公国,其实权力和公爵几乎是相等的。但是还是稍微低一等。


          7楼2019-02-16 19:11
          回复
            边伯/侯爵(Markgraf)
            同样是非常有力的人物,顾名思义,边区的最高长官。例如阿斯坎家族在勃兰登堡的Markgraf“大熊”阿尔布莱希特(每次看到这个绰号就想起家有布熊骑士),边区长官一看就是非常着重于武力,拥兵自重的诸侯,迈森的“藩侯”也是Markgraf。意大利安科纳边区的长官也是。


            8楼2019-02-16 19:11
            回复
              行宫伯爵(Pfalzgraf)
              经常被翻译成普法尔茨伯爵,也叫帕拉丁伯爵。就是在领地中“享有王权的伯爵”。当然也是位大人物。经常由和皇帝私人关系密切的人来担任,例如红胡子异母的兄弟就是莱茵行宫伯爵,亨利六世的亲弟是勃艮第行宫伯爵。都是看似特权相当高的主儿。


              9楼2019-02-16 19:12
              回复
                自由伯爵(Freigraf)
                红胡子太太给他带来的弗朗什-孔泰,就是自由伯国。自由伯国一看就是领主想干什么就干什么的好地方。


                10楼2019-02-16 19:12
                回复
                  2025-07-30 22:04:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  城堡伯爵(Burggraf)
                  在我YY的小说里翻译成为“城堡长官”,其实倒是非常贴切的。就是由皇帝授命管理帝国城堡的诸侯,其实是管理那里一片行政军事的事务。例如马格德堡就是Burggraf,以后成为第二帝国的霍亨索伦出身于南德的纽伦堡Burggraf。


                  11楼2019-02-16 19:12
                  回复
                    以下的伯爵们是普通的的土地领主G(e)ograf:


                    12楼2019-02-16 19:12
                    回复
                      Deichgraf
                      姑且翻译成要塞伯爵,Deich这个词根有堤坝之意,应该是由防御工事的守卫者引申出来爵位。


                      13楼2019-02-16 19:13
                      回复
                        Hallgraf,
                        帝国会议伯爵??估计不能这样翻译,一直想知道这个爵位是啥,至今不清楚。汗……


                        14楼2019-02-16 19:13
                        回复
                          Wikgraf
                          这个简直是狂汗,连名字都翻译不出来。Wik这个词根是维金人的意思……


                          15楼2019-02-16 19:13
                          收起回复
                            估计还有很多花样,不过还没有从资料里面找出来,大家认为普通的伯爵(graf)阶层就有那么多花样也实在令人大跌眼镜……


                            16楼2019-02-16 19:13
                            回复
                              2025-07-30 21:58:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              男爵/领主(Herr)
                              Herr似乎很笼统,因为Mein Herr就和英文中my lord差不多,叫我们今天名单上的谁都可以啊。这里就是一个比较小的封建领主。


                              17楼2019-02-16 19:13
                              回复