datealive吧 关注:645,765贴子:21,424,853
  • 9回复贴,共1

《议论后宫》我喜欢的,是有灵魂的后宫!

取消只看楼主收藏回复

首先。我要谈谈后宫的精神。多女对男主有爱慕之情不必多说。
自初中接触了天降之物,我就难以自拔。高中天降之物近乎完结。我一度觉得昏天黑地。人生没了信仰。仿佛明天世界毁灭也不过如此。
高一的寒假。我无意中下了约战第一季。我发现,这个动漫很卖肉,很绅士,我还记得是在暴风影音下的。尤其是白色泳衣十香镜头,BGM在吹口哨!
我整个人都兴奋了!
我顿时间感觉约战是有种说不出的厉害,他能把你的绅士激发出来。
为何要论后宫呢?因为有些后宫,不值一提。有些后宫,永生难忘。



IP属地:北京来自Android客户端1楼2019-03-23 22:07回复
    打开只看楼主。
    在此,我对后宫有一下看法 。多数人都喜欢被爱,这没什么不好的。尤其是变态绅士萝莉控。
    动漫他激发了我的变态属性。第一季,毫无疑问我看完了还意犹未尽。天降之物也是如此。
    那么这些动漫共有的一些微妙之处。我奋笔疾书,有些拙见,如有潦草,请大家多多海涵!


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2019-03-23 22:09
    回复
      2025-08-16 22:11:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      后宫论至此。
      我说说话外感想,datealive拆开了是date alive
      alive
      adj. 活着的; 活泼的; 有生气的; 敏感的;
      date
      n. 日期,日子; 约会; 时代,年代;
      vt. 过时; 使…显老; 显示出…时代(或年龄)
      vt.& vi. 与人约会,相约;
      保留以上的意思,我不是翻译大佬,但是这个标题虽大都是内容的概括,没什么具体意义。我个人以下是对这个的理解。
      语义上alive当做形容词,那么前面可能是名词或者动词,这是个合成词,简而言是不是date alive,是datealive。
      这不是公认的吗。众所周知语言一旦翻译了 ,很多升华之后的语意就不好描述了。应该是作者想描述活泼的,有活力的,东西吧,这个东西,就是约会。肯定是约会啦,整个作品一直在约会中攻略。说来也挺好玩,
      そらのおとしもの分开 そら の おとしもの,是天空之遗失的物品。一个是升华成了被遗弃的天降之物。一个是约会大作战。这两个作品从英文日语角度起了名字,不知道是不是什么梗,好像好的作品都有个特殊的起名字方法。shuffle这个后宫扛把子的作品也是英文的,不知道是不是导演起名字还是作者怎么想的。
      还真是都是独一无二呢。包括隔壁的肯普法,居然都是法语。好像起名字上,作者们就下了一些功夫。作家应该不会法语吧。真是全能的作家。


      IP属地:北京21楼2019-03-24 11:35
      回复
        好看不火系列


        IP属地:北京来自Android客户端22楼2019-03-25 07:49
        回复
          好看不火系列


          IP属地:北京来自Android客户端31楼2019-03-26 11:26
          回复
            好看不火系列


            IP属地:北京来自Android客户端32楼2019-03-27 18:09
            回复
              好看不火吗?我去。你。***了。个。***。楼下偷偷舔冰淇淋


              IP属地:北京34楼2019-03-31 18:17
              回复
                好看不火系列


                IP属地:北京来自Android客户端35楼2019-04-02 23:36
                回复
                  2025-08-16 22:05:26
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  好看不火系列


                  IP属地:北京来自Android客户端37楼2019-04-05 23:44
                  回复
                    好看不火系列


                    IP属地:北京来自Android客户端40楼2019-05-08 19:23
                    回复