电影票房吧 关注:4,657,461贴子:112,321,690

回复:【数据对比】诺兰和昆汀到底谁更牛比?

只看楼主收藏回复

因为星际穿越,私心站诺兰


来自Android客户端18楼2019-06-08 00:13
回复
    昆汀诺兰还要看后续


    IP属地:湖南来自Android客户端19楼2019-06-08 00:13
    回复
      一般来说电影翻译遵循以下几个原则:
      1、 准确性 :要正确运用相关语法知识以及词汇知识进行翻译
      2、 灵活性:在遵循准确性的前提下,可以意译
      3、 区域性:将英语翻译成另一种语言,需要考虑到翻译国家的语言,翻译的内容应尽量贴近翻译 国家的语言风格
      4、 通俗性:翻译的内容不应该太过死板,应该赋予趣味性的语言或者能够吸引人眼球的标题


      IP属地:江西20楼2019-06-08 00:16
      收起回复
        看的诺兰的作品多一点,不知道谁更🐮🍺,但是真的很喜欢盗梦空间


        来自Android客户端21楼2019-06-08 00:22
        回复
          低俗小说这样的翻译多符合意境,现实比电视还要低俗和狗血,本身名字就带有讽刺意味了,什么黑色追杀令,天啦,简直是小学生的水准


          IP属地:江西22楼2019-06-08 00:23
          收起回复
            这些好多是港台翻译的,简直笑死了,比如《国王的演讲》,被翻译成《皇帝无话儿》,《神奇动物在哪里》在香港被翻译成《怪兽和他们的产地》,《黑客帝国》香港译名《杀人网络》,还有什么变形金刚里的翻译,你可以百度看看港台的简直不忍直视。。。


            IP属地:江西23楼2019-06-08 00:32
            收起回复
              支持


              IP属地:安徽来自Android客户端24楼2019-06-08 00:35
              回复
                喜欢盗梦空间


                IP属地:内蒙古来自Android客户端25楼2019-06-08 00:37
                回复
                  卧槽,这个帖子预备撕n
                  楼主big胆


                  IP属地:海南来自Android客户端26楼2019-06-08 00:37
                  回复
                    昆丁暴力美学,被解放的姜戈,超喜欢
                    诺兰的盗梦不错
                    反正都是冲小李子去看的
                    更喜欢昆丁的戏


                    IP属地:江西来自iPhone客户端28楼2019-06-08 00:44
                    回复
                      个人更喜欢昆汀


                      IP属地:广东来自Android客户端29楼2019-06-08 00:46
                      回复
                        我喜欢盖·里奇,两杆大烟枪,偷抢拐骗。


                        IP属地:浙江来自Android客户端30楼2019-06-08 01:12
                        收起回复
                          都很厉害了


                          来自iPhone客户端31楼2019-06-08 01:13
                          回复
                            这种类型的导演,大卫芬奇也是必看导演,盖里奇就是持续能力太差了,能拍出下限很低的电影


                            IP属地:四川来自iPhone客户端32楼2019-06-08 02:12
                            收起回复
                              好导演我都可以


                              IP属地:意大利来自Android客户端33楼2019-06-08 03:41
                              回复