广东一些方言归属的问题
惠州话是一个很有趣的例子。惠州话听起来有点像广州话、也有点像客家话,但是也有一些自身的特点。一些客家学者如黄雪贞、周日健等认为它是客家话,但以本身是惠州人的刘叔新(1993)却带头反对,认为惠州话应该属于粤语。其他学者如李新魁(1994)则抱观望态度。
其实,只要我们猜出了“客家”这个谜的谜底,惠州话的归属就不是什么问题。梁肇庭也描述过惠州本地人和嘉应州的移民,在明代后期便开始有冲突,但很快得到朝廷的调解。嘉应州人因为是汉人,朝廷觉得他们有自由来住,他们便越来越多,到了清初惠州本地人已经沦为少数(Leong, 1997)。罗香林将惠州列为一级住县,等于承认惠州有20%的本地人,而这些本地人是跟从嘉应州来的“客人”有语言文化差别的。
在前面几章中,笔者已经解释了“客家”作为一个历史误会的来龙去脉,在这里不用再费唇舌,大家大概也知道惠州话的本质了。其实惠州话在一些特点上跟广州话、梅县话都不一样,而在上面笔者也提过,惠州、河源的方言在浊上清化时,合并的方式已经跟广州、台山、梅县都不一样。将惠州看成是粤语或客家话都有问题。最大的问题是,惠州人不仅没有客家认同,而且还跟嘉应州人冲突过,将惠州话列为“客家话”不止违反语言事实,更伤害惠州本地人的感情。而由于目前汉语方言分类的方法还不科学,粤语、客家话都不是根据语言规律订立的分区,我们只能说惠州话不是嘉应系统的“客家话”,而其使用者更不属于目前定义下的“客家人”。
至于广东北部更有一些身份不明的“韶州土话”(林等,1995),没法被列入粤语或客家话之中。其实这些土话的来源地很多都是江西,部份的声调分化情况和惠州、河源类似。目前笔者发现,惠州、河源、新丰水源、乌径*、韶关虱婆话、大余的方言,和很多其他客家地区仍被称为“蛇话”(温衍昌,2000)的方言,浊上清化而合并到阴去有内部的一致性。他们可能是比嘉应方言稍为早到广东东部和北部的土话,应该享有跟嘉应方言同等地位的方言层次。而韶关地区的其他方言,有些是来源于嘉应方言,在当地丢失入声韵尾而与其他方言趋同,例如南雄珠玑话(林、庄,1995),有些则跟上述两种方言都没有关系。但是由于几百年甚至上千年的语言接触,他们也经历了一些共同的音便而成为一个语言联盟。
PS:本文摘自“客家:误会的历史 历史的误会” 第76页,作者:刘镇发

惠州话是一个很有趣的例子。惠州话听起来有点像广州话、也有点像客家话,但是也有一些自身的特点。一些客家学者如黄雪贞、周日健等认为它是客家话,但以本身是惠州人的刘叔新(1993)却带头反对,认为惠州话应该属于粤语。其他学者如李新魁(1994)则抱观望态度。
其实,只要我们猜出了“客家”这个谜的谜底,惠州话的归属就不是什么问题。梁肇庭也描述过惠州本地人和嘉应州的移民,在明代后期便开始有冲突,但很快得到朝廷的调解。嘉应州人因为是汉人,朝廷觉得他们有自由来住,他们便越来越多,到了清初惠州本地人已经沦为少数(Leong, 1997)。罗香林将惠州列为一级住县,等于承认惠州有20%的本地人,而这些本地人是跟从嘉应州来的“客人”有语言文化差别的。
在前面几章中,笔者已经解释了“客家”作为一个历史误会的来龙去脉,在这里不用再费唇舌,大家大概也知道惠州话的本质了。其实惠州话在一些特点上跟广州话、梅县话都不一样,而在上面笔者也提过,惠州、河源的方言在浊上清化时,合并的方式已经跟广州、台山、梅县都不一样。将惠州看成是粤语或客家话都有问题。最大的问题是,惠州人不仅没有客家认同,而且还跟嘉应州人冲突过,将惠州话列为“客家话”不止违反语言事实,更伤害惠州本地人的感情。而由于目前汉语方言分类的方法还不科学,粤语、客家话都不是根据语言规律订立的分区,我们只能说惠州话不是嘉应系统的“客家话”,而其使用者更不属于目前定义下的“客家人”。
至于广东北部更有一些身份不明的“韶州土话”(林等,1995),没法被列入粤语或客家话之中。其实这些土话的来源地很多都是江西,部份的声调分化情况和惠州、河源类似。目前笔者发现,惠州、河源、新丰水源、乌径*、韶关虱婆话、大余的方言,和很多其他客家地区仍被称为“蛇话”(温衍昌,2000)的方言,浊上清化而合并到阴去有内部的一致性。他们可能是比嘉应方言稍为早到广东东部和北部的土话,应该享有跟嘉应方言同等地位的方言层次。而韶关地区的其他方言,有些是来源于嘉应方言,在当地丢失入声韵尾而与其他方言趋同,例如南雄珠玑话(林、庄,1995),有些则跟上述两种方言都没有关系。但是由于几百年甚至上千年的语言接触,他们也经历了一些共同的音便而成为一个语言联盟。
PS:本文摘自“客家:误会的历史 历史的误会” 第76页,作者:刘镇发

