学府云课堂吧 关注:2贴子:32
  • 0回复贴,共1

【学府考研“云课堂”每日一句2019年11月23日】

只看楼主收藏回复

【长难句】
Rather than concluding that children make parents either happy or miserable, Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition.
【译文】
Jennifer Senior没有指出养孩子到底是使得父母快乐呢还是痛苦呢,她倒是认为,我们需要重新定义幸福:幸福不应该是一个个瞬间的快乐组合的可以被衡量的东西;我们应该把幸福视为一种过去式的状态。
【析句】
这句话的主干是这样的:Senior suggests we need to redefine happiness rather than concluding that...,首先注意短语rather...than doing sth,concluding后是宾语从句,其次,happiness后,冒号后的内容是前句话的解释说明,也是一个完整句子,instead of是介词短语,并非连词。短语中,something后that引导定语从句。


1楼2019-11-23 16:02回复