海贼王吧 关注:11,972,449贴子:305,826,038

回复:新的汉化组看的我想吐

只看楼主收藏回复

劳资看海贼王时就是撸夫


IP属地:广东来自Android客户端37楼2019-12-08 14:18
回复
    这是那一画


    IP属地:福建来自Android客户端38楼2019-12-08 14:43
    回复
      2025-08-10 23:46:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:柬埔寨来自iPhone客户端39楼2019-12-08 14:49
      回复
        恶心


        IP属地:广东来自iPhone客户端40楼2019-12-08 14:51
        回复
          鲁夫?倒是很合他性格。


          IP属地:安徽来自Android客户端41楼2019-12-08 14:54
          回复
            还是日文版的好看


            来自Android客户端42楼2019-12-08 15:08
            回复
              鲁莽的武夫


              IP属地:广东来自Android客户端45楼2019-12-08 15:19
              回复
                记得上初中时忘了在哪看的了,翻译是鲁夫 山治 卓洛,那时我们都叫路飞 香吉士 索隆,当时有个同学还说这是什么鬼翻译


                IP属地:罗马尼亚来自iPhone客户端46楼2019-12-08 15:39
                收起回复
                  2025-08-10 23:40:20
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  **吧这翻译


                  来自Android客户端47楼2019-12-08 15:40
                  回复
                    20年前看就是这个翻译 后来网上看路飞特别不习惯 于是一直在买台版漫画看


                    IP属地:内蒙古来自Android客户端48楼2019-12-08 15:49
                    回复
                      香港翻译卓洛,弗兰奇叫芬奇


                      IP属地:广东来自Android客户端50楼2019-12-08 16:11
                      收起回复
                        撸飞好听一点


                        IP属地:河南51楼2019-12-08 16:55
                        回复
                          名字只是习惯问题。关键是有一些语意,唉


                          IP属地:山西来自Android客户端53楼2019-12-08 17:20
                          收起回复
                            翻译的太直白了,没艺术性可言


                            IP属地:江苏来自iPhone客户端54楼2019-12-08 17:23
                            回复
                              2025-08-10 23:34:20
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              习惯了小时候的鲁夫 香吉士,现在说路飞 山治都有点别扭


                              IP属地:浙江来自Android客户端55楼2019-12-08 17:26
                              收起回复