克苏鲁神话吧 关注:141,628贴子:420,308
  • 12回复贴,共1

渣翻:噬魂者 by~亨利·库特纳

只看楼主收藏回复

The Eater of Souls
by Henry Kuttner
对于这个简短的故事,洛夫克拉夫特的赞美要克制得多:“它有些不错的地方。”哎哟。洛夫克拉夫特本人作为模仿邓萨尼风的作家,如果他喜欢这个故事,亦或是不喜,都可能会对此作更多的评论。林·卡特继库特纳和洛夫克拉夫特之后,创作了自己的邓萨尼的模仿品,Simrana传说。其中之一,《Niom Parma的众神》或许是他最好的作品。无论如何,请注意所有Simrana传说格式化的介绍,“在Simrana,他们讲述了…的故事",这既不是来自洛夫克拉夫特,也不是来自邓萨尼,而是来自库特纳的两个关于贝尔·亚纳克的故事。
首次出版:《诡丽幻谭》1937年1月
p.s这篇里一些译名搞得我晕头转向,也有一两处令我迷惑的地方。翻得不够好,敬请谅解。翻译文件就在镇图的链接里了。


IP属地:上海来自Android客户端1楼2020-02-12 18:24回复
    他们用一种非地球的,贝尔·亚纳克(Bel Yarnak)的语言讲述,有一个凶狠可怕的存在曾住在那个叫亚纳克的灰色深渊(the Gray Gulf of Yarnak)里。贝尔·亚纳克不在地球上,也不在我们所知的任何围绕天空中任何恒星旋转的行星上;但是,在参宿四之外,在巨星之外,在这个绿色而欢乐的世界,这座城市的塔楼与银色尖塔仍在青春的活力之中。贝尔·亚尔纳克的居民不是类人的,也一点都不像人类;然而,在漫长而温暖的夜晚,在奇异的壁炉里会有火焰,在这个宇宙中,哪里有火焰,哪里就会有关于它们的故事,就会有屏息的听众,让讲故事的人带来内心的满足。辛达拉(The Sindara)仁慈地统治着贝尔·亚纳克;然而,在过去,恐惧和厄运就像一层裹尸布笼罩着大地,徘徊不去的恐怖令人厌恶地居于亚尔纳克的灰色海湾里。一种奇怪的魔力冰冻了天空,并将三颗卫星隐藏在一层黑暗的帷幕后。
    因为某个造物已然来临,要在这片土地上填饱牠邪恶的欲望,那些住在贝尔亚纳克的人叫它噬魂者。对于这个存在没有任何描述,因为除了在不可能返回的情况下,谁也没有看到过牠。然而,它却在深渊中沉思,当牠的饥饿来袭时,它会发出无声的召唤。在客栈和庙宇中,在炉边,在漆黑的夜里,有些人慢慢地爬起来,脸上带着死一般冷淡的表情,离开贝尔·亚纳克,向灰色深渊走去。他们也永远不会回来。据说深渊中的东西是半魔半神的,那些被牠杀死之人的灵魂会永远侍奉牠,在群星间冰冷的荒地上完成奇怪的使命。这个存在自黑日而来,水魔术师说,它是由那些不受时间所控的,到处在宇宙中进行奇怪渗透的众古神(Ancients)与一位邪恶光辉者(a Black Shining One)的不洁联姻所孕育而出,死灵法师还提到了别的内容,但是他们憎恶比他们强大的水魔术师,而且他们的符文铸件普遍遭到质疑。不过辛达拉听了两派巫师的意见,并在他的玉髓王座上深思熟虑,不久就决定自愿前往那号称无底的亚纳克大深渊。
    死灵法师给了辛达拉一些用死者骨头做成的奇怪用具,水魔术师给他了些复杂弯曲的透明水晶管,在与噬魂者交战时,那会很有用。之后,当辛达拉骑着他那敏捷但令人反感的爬行动物,格拉克(gorlak)向西而行时,死灵法师和水魔术师们蹲在城门口,凄惨地嚎啕大哭。过了一段时间后,辛达拉丢弃了水魔术师和死灵法师的武器,因为他是沃瓦多斯(Vorvadoss)的崇拜者,就像他那个时代每一位辛达拉一样。除了贝尔·亚纳克的辛达拉,没有人会崇拜沃瓦多斯,因为这是神的命令;不久,辛达拉从他的格拉克上下来,热切地向沃瓦多斯祈祷。有一段时间并没有回应。
    接着,沙子开始被扰乱,一团旋转飞舞的尘粒迷了辛达拉的眼。在混乱之中,神发出了微小的声音,祂的声音就像无数小水晶酒杯发出的叮当声。
    “汝将走向死亡,”沃瓦多斯不详地说。““但汝之子在贝尔·亚纳克沉眠,当汝消失,吾将获得一个崇拜者。无畏地前行吧,因为神不能征服神,只有创造他的那位才能做到。”
    ***分隔符***


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2020-02-12 18:27
    收起回复
      说着,沃瓦多斯隐秘地离去,辛达拉在沉思之后,继续了他的旅程。过了一段时间,他来到了那个难以置信的深渊,据说最靠近的卫星就是自此而生,在其边缘,他虚弱地俯卧在地,浑身发抖,凝望着被雾气遮蔽的虚空。因为从深渊里吹来了一阵冷风,它似乎没有底。他只能辨出远处若隐若现的悬崖。
      辛达拉去寻找的那个造物爬上了粗糙的石头;牠极速而来,并用其多个附肢撑起自己。牠白色有毛,丑陋得吓人,但牠那畸形的头只长到辛达拉的腰部,尽管牠那蜘蛛般的四肢使其有种巨大的错觉。随其之后,牠带走了牠所拥有的灵魂;他们在空气中哀伤地低语和骚动,俯冲着,呻吟着,为失去的圆寂而叹息。辛达拉拔出他的剑,向其敌人攻去。
      关于那场战斗的事迹至今仍被传颂,因为它沿着崖边不尽地流传,直到永远。最终,辛达拉被砍伤,血流不止,而他的对手却安然无恙,令人生厌地咯咯笑着。然后恶魔准备牠的食物。
      辛达拉的脑中出现了一阵低语,沃瓦多斯微小的呼唤。祂说:“宇宙间有着形形色色的肉体,以及其他非肉体的混合物。噬魂者就这样进食。”祂告诉了辛达拉难以置信的进食方式,两种生命的融合,对弱者的吸收,以及由此而来的半神的扩张,同时被囚禁的灵魂加入牠那些服务者的行列之中。知识进入了辛达拉的头脑,随之而来的是一个严峻的决心。他猛烈地张开膀臂,迎接恐怖的怀抱,因为沃瓦多斯也谈到了解脱厄运的方法。
      那东西跳起来迎接他,一种无法忍受的痛苦可怕地盘踞在辛达拉的骨肉之中;他的城塞开始震动,他的灵魂畏缩在牠体内,尖叫着。在亚纳克的灰色深渊的边缘,一场可怕的融合发生了,这是一种变形,是超越一切想象的,亵渎与可怕的降临。就如一样东西消失在流沙中,那造物和辛达拉融进彼此的身躯。
      然而,即使在这种使人眩目的痛苦中,当辛达拉在平原上看到他所统治的这片土地的美丽时,他感到了一种更为强烈的痛苦。他觉得自己从未见过如此美丽的地方,他的心中有一种痛苦,一种徒劳的失落感,一种永远无法填补的空虚感。他移开目光,转向噬魂者那离他只有几英尺远的邪恶黑眼睛,然后越过了那造物,看见了灰色与恐怖里的寒冷与空寂。他的眼中含着泪,心里对贝尔·亚纳克的银色尖塔与塔楼感到揪心的疼痛,它们在三个卫星的照耀下直率而美丽地矗立着,因为他再也见不到那个地方了。
      他再一次转过头来,也是最后一次,被泪水与厄运蒙住眼。他向前跃去,听到一声绝望的尖叫,然后半神半人头晕目眩地向下旋转,看着悬崖从他们身边飞过。因为沃瓦道斯曾说过,只有这样,才能解除魔力。岩壁向下倾斜时向内弯曲,很快就隐没在朦胧的灰色烟雾中,而辛达拉则陷入了空寂的雾中,进入最终平静的黑暗。


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2020-02-12 18:29
      收起回复
        End


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2020-02-12 18:30
        回复
          译名表:
          Ancients 古神
          the Black Shining One 邪恶光辉者
          Bel Yarnak 贝尔·亚纳克
          The Eater of Souls 噬魂者
          The Gray Sindara 灰色深渊
          gorlak 格拉克
          The Sindara 辛达拉
          Vorvadoss 沃瓦多斯
          p.s感谢丑爷在机核发的文里提供的一部分译名


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2020-02-12 18:31
          收起回复
            不得不说Black Shining One把我搞蒙圈了😂怎么翻都怪得很。


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2020-02-12 18:31
            回复
              我把镇楼的那个文件删了,换成了略作修改的版本。


              IP属地:上海来自Android客户端7楼2020-02-12 19:21
              回复
                我太不仔细了,发现有几个译名在最后的修改时给漏了。


                IP属地:上海来自Android客户端8楼2020-02-14 07:39
                收起回复