2020年11月16日
.
大概两周前看了这个视频,今天才有空截图:
大意就是呢,这个英国小哥很认真地教导大家:觉得一个东西便宜、价格划算,不要用cheap这个词,因为说cheap在意味着低价的同时,还有劣质的含义,整体是贬义的。
.
……我瞬间想到这个视频(本楼26层介绍过,楼中楼里附有链接):
视频是比较完整的马达2幕后花絮,无字幕。
大概第4分钟左右,Christopher Knights(电影里Private的配音)提及Skipper的配音,连赞数句,最后一句说的是“He's fantastic.”(他太棒了)
然后Skipper的配音适时出现,(一脸得意)接了一句“I am, because l'm cheap.”(那是啊~我便宜嘛)
.
噗,所以说这是什么情况
A.英国说cheap有“便宜没好货”的贬义,美国没有?
B.十几年前(马达2在2008年上映)的时候cheap在英语世界还不带贬义?
C.用cheap形容物品带有贬义,说人的时候反而没有?
D.导演就是在自嘲cheap?
.
估计很长时间内我也不会知道答案……先记录一下吧。