本汉化基于大名鼎鼎的some guy 2000 series中,赏金猎人系列的最终作。本作于15年发布,但至今仍无人汉化。
这还是我第一次尝试制作汉化,所以有不足的地方还请多多保包含。可以说作者真的是非常非常有水准了,这里面有很多不同语系的梗和俚语,对于我来说其实还是挺头大的,但我想了些方法,最大程度的尝试意译出来了,可能做不到"化境"那样高水准的表达,但大致上可以了解整个故事了吧。我其实自己也还没玩这个mod,所以算是在翻译的时候就被完全剧透了,也算是一种遗憾,但就算知道了结局也不得不感叹这个故事的合理性以及老辐射的味道。总之,还请大家和我一起来在游玩途中,完善可能出现漏翻或者错翻的地方了。




我其实是在听机核网的辐射电台吐槽辐射4的时候,位面旅行者G提到说赏金猎人3有多好玩,才手痒准备重回坑的。于是在又通了好几遍赏金猎人1和2之后,心中的确无法释怀对这个故事结局的憧憬,便从n网下了这个mod准备畅玩一番,无奈英文并不是第一语言,同样对只有大学水平的我来说还是没有母语看得顺眼,感到心痒磨了好几十天终于把这玩意给弄好了。
最想吐槽的是...someguy这家伙居然没有把低智力对话给标注出来...搞得我一开始怎么也看不懂一些奇怪的句子感到生不如死,然后突然发现可能是低智力限定又回去一条一条查这查那的重新翻译...不过我自己也还没能试过低智力的玩法,所以如果出现重复的(低智力)的情况,请和我反应,如:我酱四肢(低智力)(低智力),我会用最快速度解决这个问题的。
这还是我第一次尝试制作汉化,所以有不足的地方还请多多保包含。可以说作者真的是非常非常有水准了,这里面有很多不同语系的梗和俚语,对于我来说其实还是挺头大的,但我想了些方法,最大程度的尝试意译出来了,可能做不到"化境"那样高水准的表达,但大致上可以了解整个故事了吧。我其实自己也还没玩这个mod,所以算是在翻译的时候就被完全剧透了,也算是一种遗憾,但就算知道了结局也不得不感叹这个故事的合理性以及老辐射的味道。总之,还请大家和我一起来在游玩途中,完善可能出现漏翻或者错翻的地方了。




我其实是在听机核网的辐射电台吐槽辐射4的时候,位面旅行者G提到说赏金猎人3有多好玩,才手痒准备重回坑的。于是在又通了好几遍赏金猎人1和2之后,心中的确无法释怀对这个故事结局的憧憬,便从n网下了这个mod准备畅玩一番,无奈英文并不是第一语言,同样对只有大学水平的我来说还是没有母语看得顺眼,感到心痒磨了好几十天终于把这玩意给弄好了。
最想吐槽的是...someguy这家伙居然没有把低智力对话给标注出来...搞得我一开始怎么也看不懂一些奇怪的句子感到生不如死,然后突然发现可能是低智力限定又回去一条一条查这查那的重新翻译...不过我自己也还没能试过低智力的玩法,所以如果出现重复的(低智力)的情况,请和我反应,如:我酱四肢(低智力)(低智力),我会用最快速度解决这个问题的。
