克罗南不为人知的秘密镇楼
遥远的古代,马克瓦人征服了这片瓦拉杜勒南方的净土,他们建立起神庙和森严的制度。
In ancient times, the makwa conquered this pure land to the south of waladul and established temples and strict institutions.
后来,一些在他们控制范围最外面的部族逐渐接触到了沙漠里的游牧部落和商人,并开始进行一些交易。
Later, some tribes outside their control gradually came into contact with nomadic tribes and merchants in the desert. And began to make some deals
直到现在,他们经过数十代的传承,这些野人变得和人类别无二样。
Until now, after decades of inheritance, these savages have become no different from humans.
并且,他们中的大部分人都摘下了木质骷髅面罩,并且学会了驯服各种各样的猛兽。
And most of them took off wooden skull masks and learned to tame all kinds of beasts.
当马勒哥王穿越雨林时,阿里克斯才刚刚到达猩红山谷,那个部族的首领克罗南已经觉查到了马克瓦人的血腥与无知。所以他们宣布与马克瓦人一刀两断,并将矛头指向了马克瓦首领阿拉庅。
Alex had just arrived in scarlet valley when King Malcolm crossed the rainforest, and Cronan, the leader of the tribe, had sensed the bloodiness and ignorance of the makwa. So they declared a complete break with the makwa people and pointed the spearhead at alaso, the leader of makwa.
现在,马克瓦人余部都已经规纳入克罗南的部下,事实证明,克罗南才是马克瓦人的杰出领导者——虽然他曾经是个叛徒,不过已经没有人记得这些了——他们只知道,克罗南给了他们更好的生活。
Now, the rest of the makwa have been incorporated into Cronan's subordinates. It turns out that Cronan is an outstanding leader of the makwa people - although he was once a traitor, no one remembers that - they only know that Cronan gave them a better life.
遥远的古代,马克瓦人征服了这片瓦拉杜勒南方的净土,他们建立起神庙和森严的制度。
In ancient times, the makwa conquered this pure land to the south of waladul and established temples and strict institutions.
后来,一些在他们控制范围最外面的部族逐渐接触到了沙漠里的游牧部落和商人,并开始进行一些交易。
Later, some tribes outside their control gradually came into contact with nomadic tribes and merchants in the desert. And began to make some deals
直到现在,他们经过数十代的传承,这些野人变得和人类别无二样。
Until now, after decades of inheritance, these savages have become no different from humans.
并且,他们中的大部分人都摘下了木质骷髅面罩,并且学会了驯服各种各样的猛兽。
And most of them took off wooden skull masks and learned to tame all kinds of beasts.
当马勒哥王穿越雨林时,阿里克斯才刚刚到达猩红山谷,那个部族的首领克罗南已经觉查到了马克瓦人的血腥与无知。所以他们宣布与马克瓦人一刀两断,并将矛头指向了马克瓦首领阿拉庅。
Alex had just arrived in scarlet valley when King Malcolm crossed the rainforest, and Cronan, the leader of the tribe, had sensed the bloodiness and ignorance of the makwa. So they declared a complete break with the makwa people and pointed the spearhead at alaso, the leader of makwa.
现在,马克瓦人余部都已经规纳入克罗南的部下,事实证明,克罗南才是马克瓦人的杰出领导者——虽然他曾经是个叛徒,不过已经没有人记得这些了——他们只知道,克罗南给了他们更好的生活。
Now, the rest of the makwa have been incorporated into Cronan's subordinates. It turns out that Cronan is an outstanding leader of the makwa people - although he was once a traitor, no one remembers that - they only know that Cronan gave them a better life.